HPM e-mail

Systematik zur Hethitischen Bibliographie

Jana Součková

Thema: 47.1. Hurritische Textüberlieferung, soweit im Wirkungsbereich des hethitischen


Zur Systematik
Bork F. 1938a: Das Ukirutische, die unbekannte Sprache von Ras Schamra. Die Grundlagen der Entzifferung MAOG 12 ?Rezension?
Bork F. 1939a: Der Mitannibrief und seine Sprache Altkaukasische Studien 1 ?Rezension?
Brown G.W. 1930a: The Possibility of a Connection between Mitanni and the Dravidian Languages JAOS 50 273-305
Cohen Y. 2017a: Parallel Hurrian and Hittite šumma izbu Omens from Hattuša and Corresponding Akkadian Omens AoF 44/1 9-18
Dijkstra M. 2013a: The First Tablet of the Hurritic Bilingual Song of Release in the Light of Hurritic Mythological Tradition UF 44 121-142
Dijkstra M. 2014a: The Hurritic Myth about Šaušga of Nineveh and Ḫašarri (CTH 776.2) UF 45 65-94
Dijkstra M. 2015a: Hittite Rituals as a Source for Hurrian Lexicography I Studia Mesopotamica 2 53-74
Dijkstra M. 2016a: The itkalzi-Ritual: New Joins and Duplicates from Ḫattuša Kaskal 13 73-88
Fournet A. 2011a: À propos de deux fragments de l’épopée de Gilgameš en langue hourrite RANT 8 105-110
Friedrich J. 1939c: Borks neue Forschungen zum Mitannibrief WZKM 46 195-204
Giorgieri M. - Wilhelm G. 1995a: Privative Opposition im Syllabar der hurritischen Texte aus Boğazköy Gs Porada 37-55
Giorgieri M. 2010a: Kleine Beiträge zur hurritisch-hethitischen Bilingue aus Boǧazköy Fs Wilhelm 143-150
Giorgieri M. 2013a: Diffusion et caractéristiques de la culture écrite d’origine hourrite dans le Proche-Orient asiatique et à Ougarit Ecritures d’Ougarit 157-185
Giorgieri M. − Murat L. − Süel A. 2013a: The kaluti-List of the Storm-god of Šapinuwa from Ortaköy (Or. 90/175) and its Parallels from Boğazköy KASKAL 10 169-184
Haas V. - Thiel H.J. 1978a: Die Beschwörungsrituale der Allaiturah(h)i und verwandte Texte AOAT 31; Hurritologische Studien 2 ?Rezension?
Haas V. - Wegner I. 1988a: Die Rituale der Beschwörerinnen SALŠU.GI ChS 1/5 ?Rezension?
Haas V. - Wegner I. 1993a: Baugrube und Fundament Fs Neve 53-58
Haas V. - Wegner I. 1995b: Die Axt der Ištar Gs Akyurt 167-171
Haas V. - Wegner I. 1999b: KBo 32.14 I 10 NABU 1999 72-73, 1999/74
Haas V. 1971b: Zu den neuen hurritischenTexten in KBo XIX SMEA 14 135-142
Haas V. 1984a: Die Serien itkaḫi und itkalzi des AZU-Priesters. Rituale für Tašmišarri und Tatuḫepa sowie weitere Texte mit Bezug auf Tašmišarri ChS 1/1 ?Rezension?
Haas V. 1989a: Ein Preis auf das Wasser in hurritischer Sprache ZA 79 261-271
Hrozný B. 1932b: Une inscription de Ras-Šamra en langue churrite ArOr 4 118-129
Kammenhuber A. 1970a: Die neuen hurrischen Texte aus Ugarit UF 2 295-302
Klinger J. 2001e: Die hurritische Tradition in Hattuša und das Corpus hurritischer Texte Fs Haas 197-208
Laroche E. 1955f: Les textes hourrites PRU 3 325-335
Laroche E. 1959c: Nouveaux textes hourrites provenant d'Ugarit 24CongrOr 144-145
Laroche E. 1968b: Documents en langue hourrite provenant de Ras Shamra In 447-541
Lehmann-Haupt C.F. 1928a: Corpus Inscriptionum Chaldicarum. Textband 1. Lieferung; Tafelband 1. Lieferung ?Rezension?
Martino S. de 1992a: Die mantischen Texte ChS 1/7 ?Rezension?
Martino S. de 2017a: The Hurrian Language in Anatolia in the Late Bronze Age Centennial Laroche 151-162
Martino S. de − Murat L. − Süel A. 2013a: The Eleventh Tablet of the itkalzi Ritual from Šapinuwa KASKAL 10 131-148
Nakamura M. 1999a: Zum hurritischen Gilgameš-Epos: Ein neuer Zusammenschluß Nuzi at Seventy-Five 375-378
Nakamura M. 2007a: Ein bisher unbekanntes Fragment der hurritischen Fassung des Gilgameš-Epos Fs Košak 557-559
Neu E. 1993a: Kešše-Epos und Epos der Freilassung SMEA 31 111-120
Neu E. 1993b: Knechtschaft und Freiheit. Betrachtungen über ein hurritisch-hethitisches Textensemble aus Ḫattuša Religionsgeschichtliche Beziehungen 329-362
Neu E. 1996a: Das hurritische Epos der Freilassung Bd. 1: Untersuchungen zu einem hurritisch-hethitischen Textensemble aus Ḫattuša StBoT 32 ?Rezension?
Neu E. 1996b: La bilingue hourro-hittite de Ḫattuša, contenu et sens Amurru 1 189-195
Neu E. 1999d: Ausgewählte Kapitel zur hurritisch-hethitischen Bilingue Nuzi at Seventy-Five 393-303
Nougayrol J. - Laroche E. 1955a: Le bilingue accado-hourrite PRU 3 309-324
Otto E. 2001a: Kirenzi und derôr in der hurritisch-hethitischen Serie "Freilassung" (parā tarnumar) 4HitCongr 524-531
Parrot A. - Nougayrol J. 1948a: Un document de fondation hurrite RA 42 1-20
Salvini M. - Wegner I. 1980a: Die hethitisch-hurritischen Rituale des AZU-Priesters SMEA 22 87-95
Salvini M. - Wegner I. 1986a: Die Rituale des AZU-Priesters ChS 1/2 ?Rezension?
Salvini M. - Wegner I. 2004a: Die mythologischen Texte (ChS I/6) ?Rezension?
Salvini M. 1991a: Die hurritischen Texte aus Boğazköy Ägypten, Vorderasien, Turfan 91-97
Sköld H. 1926a: Sur Ia lettre en langue Mitanni JRAS 667-678
Süel A. 2012a: Ortaköy-Şapinuva arşivinde yer alan Hurrice tabletlerin belgelenmesi projesi 2. Çorum Semp. 219-235
Süel A. 2013b: The Hurrian Texts from Ortaköy/Šapinuwa - Forward KASKAL 10 129
Thiel H.J. - Wegner I. 1984a: Eine Anrufung an den Gott Teššup von Ḫalab in hurritischer Sprache SMEA 24 187-213
Thiel H.J. 1980a: Bemerkungen zu einem hurritischen Textstück SMEA 22 113-122
Thureau-Dangin F. 1939a: Tablettes ḫurrites provenant de Mâri RA 36 1-28
Trémouille M.-C. 2007a: Nouveaux matériaux pour le Corpus der hurritischen Sprachdenkmäler AoF 34 116-125
Ungnad A. 1923d: Das hurritische Fragment des Gilgamesch-Epos ZA 35 133-140
Ungnad A. 1924b: Das hurritische Fragment des Gilgamesch-Epos ZA 35 133-140
Virolleaud Ch. 1931a: Vocabulaire de Ras-Shamra en langue inconnue Syria 12 389-390
Wegner I. 1987a: Zusammenschlüsse von Boğazköy-Texten hurritischen Inhalts SCCNH 2 321-330
Wegner I. 1995c: Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil 1: Texte für ISTAR-Sa(w)uska ChS 1/3a ?Rezension?
Wegner I. 2002a: Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen. Teil II: Texte für Teššub, Hebat und weitere Gottheiten ChS I/3-2 ?Rezension?
Wegner I. 2004a: Hurritische Opferlisten aus hethitischen Festbeschreibungen, Teil 3: Das Glossar (ChS I/3.3) ?Rezension?
Wilhelm G. 1984a: Die Inschrift auf der Statue der Tatu-Ḫepa und die hurritischen deiktischen Pronomina SMEA 24 215-222
Wilhelm G. 1987a: Eine hurritische Sammlung von danānu-Omina aus Ḫattusa ZA 77 229-238
Wilhelm G. 1991e: Zur hurritischen Gebetsliteratur Fs Koch 37-47
Wilhelm G. 1995c: Ein Ritual des AZU-Priesters. Mit einer Autographie von Hans Gustav Güterbock ChS 1/1bis ?Rezension?
Wilhelm G. 1997b: Die Könige von Ebla nach der hurritisch-hethitischen Serie "Freilassung" AoF 24 277-293
Wilhelm G. 2003a: König Silber und König Ḫidam Fs Hoffner 393-395
Wilhelm G. 2006a: Der Brief Tušrattas von Mittani an Amenophis III. in hurritischer Sprache (EA 24) TUAT-NF 3 180-190
Wilhelm G. 2006d: Die hurritischsprachige Tafel Kp 05/226 MDOG 138 233-236
Wilhelm G. 2010b: Ein Fragment mit hurritischen Gallenomina und der Beginn der hurritischen Überlieferung in Ḫattuša Fs J.-W. Meyer 623-635
Wilhelm G. − Süel A. 2013a: The Hittite Hurrian Offering Ritual for Tašmišarri Or. 97/1 KASKAL 10 149-168

Vgl. zum Thema ferner:

Ardzinba V.G. 1984a: Churritskij rasskaz ob ochotnike Kessi (The Hurrian tale about Kessi the hunter) Kavkazsko-bližnevostočnyj sbornik 7 61-73
Azrie A. 1979a: L'épopée de Gilgamesh. Texte établi d'après les fragments sumériens, babyloniens, assyriens, hittites et hourites. Traduit de l'arabe et adapté par Abed Azrié
Bachvarova M. 2011a: The Meter of Hurrian Narrative Song AoF 38 285-308
Beckman G. 1997i: Hittite Canonical Compositions - Other Wisdom Literature: Excerpt from the Hurro-Hittite Bilingual Wisdom Text Context of Scripture 1 216-217 (Nr. 1.82)
Dassow E. von 2013a: Piecing Together the Song of Release JCS 65 127-162
Dietrich M. - Mayer W. 1999a: The Hurrian and Hittite Texts Handbook of Ugaritic Studies 58-75
Dijkstra M. 2005a: The myth of apši “the (sea)dragon” in the Hurrian tradition. A new join (KBo 27, 180) UF 37 315
Dijkstra M. 2008a: New Joins in the Hurrian Epic of Kešši and their Ramifications UF 40 205-223
Dinçol A.M. 1989a: Ein hurro-hethitisches Festritual: (ḫ)išuwaš -I- Belleten 53 1-50
Giorgieri M. 2001c: Die hurritische Fassung des Ullikummi-Lieds und ihre hethitische Parallele 4HitCongr 134-155
Groddek D. 1999d: Neue Textanschlüsse zur hurritischen Fassung des Kešše-Epos Hethitica 14 35-41
Güterbock H.G. 1983a: A Hurro-Hittite Hymn to Ishtar JAOS 103 155-164
Haas V. - Wegner I. 1993a: Hethitologischen Notizen AoF 28 120-123
Haas V. - Wilhelm G. 1974a: Hurritische und luwische Riten aus Kizzuwatna AOATS 3; Hurritologische Studien 1
Haas V. 1980b: Neue Textanschlüsse zu der hethitisch-hurritischen Ritualtafel KBo XX 129 SMEA 22 107-112
Haas V. 1993c: Ein hurritischer Blutritus und die Deponierung der Ritualrückstände nach hethitischen Quellen Religionsgeschichtliche Beziehungen 67-86
Hoffner H.A. 1993a: Akkadian šumma immeru Texts and Their Hurro-Hittite Counterparts Fs Hallo 116-119
Jensen P. 1890a: Aus dem Briefe in der Mitanni-Sprache ZÄS 28 114
Kammenhuber A. 1967b: Die hethitische und ḫurrische Fassung des Gilgames-Epos MSS 20 45-58
Kammenhuber A. 1986c: Hethitische Opfertexte mit anaḫi, abrusḫi und ḫuprušḫi und hurrischen Sprüchen, Teil I-lI Or NS 55 105-130, 390-423
Martino S. de 1993b: KUB XXVII 38: ein Beispiel kultureller und linguistischer Überlagerung in einem Text aus dem Archiv von Boğazköy SMEA 31 121-134
Martino S. de 2000b: Il 'canto della liberazione': composizione letteraria bilingue hurrico-ittita sulla distruzione di Ebla La civiltà dei Hurriti 296-320
Messerschmidt L. 1899c: Mitanni Studien MVAeG 4/4 175-308
Neu E. 1995e: Mehrsprachigkeit im Alten Orient - Bilinguale Texte als besondere Form sprachlicher Kommunikation Kommunikation durch Zeichen und Wort 11-39
Oliva J. 2015a: On the Order of Shuppiluliuma in Syria. Reading the Hurrian of the Qatna Letter TT1 UF 46 299-320
Rizza A. 2008a: 'Cercato in traduzione': su di un passo problematico della bilingue "SÌR parā tarnum(m)aš" 4 AttiOrientalisti 53-79
Rizza A. 2008b: Interferenza linguistica e culturale nelle traduzioni del Vicino Oriente: il caso dell’Anatolia preclassica La traduzione 235-260
Rutherford I. 2001a: The Song of the Sea (ŠA A.AB.BA SÌR): Thoughts on KUB 45.63 4HitCongr 598-609
Salvini M. 1975a: Note sulle "sentenze" hurriche dei rituali ittiti di KBo XXI e XXII OA 14 227-241
Salvini M. 1975c: Note sulle "sentenze" hurriche nei rituali ittiti di KBo XXI e XXII OA 14 227-241
Salvini M. 1988a: Die hurritischen Überlieferungen des Gilgameš-Epos und der Kešši-Erzählung Hurriter und Hurritisch 157-172
Salvini M. 2008a: Gli archivi hurriti di Boghazköy (Corpus der hurritischer Sprachdenkmäler). Realizzazione di un progetto di lunga lena 6HitCongr2 649-656
Sayce A.H. 1900b: The language of Mitanni PSBA 22 171-200
Sayce A.H. 1900c: Additional note to memoir on the language of Mitanni PSBA 22 221-225
Schroeder O. 1918a: Reste der Sprache von Ḫanigalbat? OLZ 21 174-175
Schroeder O. 1918b: Über die Glossen ši-ir(-ma) und mar-ia-nu(-ma) in den Briefen Rib-Addi's OLZ 21 125-127
Süel A. 1992a: Ortaköy: Eine hethitische Stadt mit hethitischen und hurritischen Tontafelentdeckungen Fs Alp 487-492
Ünal A. 1998b: Hittite and Hurrian Cuneiform Tablets from Ortaköy (Çorum), Central Turkey. With Two Excursuses on the "Man of the Storm God" and a Full Edition of KBo 23.27
Wegner I. - Salvini M. 1991a: Die hethitisch-hurritischen Ritualtafeln des (ḫ)išuwa-Festes ChS 1/4
Wikander O. 2013a: Ungrateful Grazers: A Parallel to Deut 32:15 from the Hurrian/Hittite Epic of Liberation Svensk Exegetisk Arsbok 78 137-146
Wilhelm G. 1996a: The Hurrians in the Western Parts of the Ancient Near East Mutual lnfluences 17-30
Wilhelm G. 2001a: Epische Texte. Das hurritisch-hethitische "Lied der Freilassung" TUAT Erg. 82-91
Wilhelm G. 2013b: The Dispute on Manumission at Ebla: Why Does the Stormgod Descend to the Netherworld? RA 107 187-191
Yoshida D. - Kammenhuber A. 1995a: Hurriter und Hethiter. Mit besondere Berücksichtigung der Beziehung zwischen Hatti und Kizzuwatna Anatolia and Surrounding Civilizations 201-212
Zimansky P.E. 1979a: Texts and Fragments JCS 31 56



Zur Systematik
HPM Startseite

Gerfrid G.W. Müller -- 2007- 2018