index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.21.4

Exemplar A

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 458.21.4 (Expl. A, 13.10.2014)

[ § 1' ] A

Vs. I 1'

1 [] x [] ␣␣


[ § 2' ] A

Vs. I 2'

2 []a-za IŠ-T[U]

[ § 2' ] A

Vs. I 3'

3 [] 9 GIŠú-e-ra-a[š]

[ § 2' ] A

Vs. I 4'

4 [Ú]R 8-ŠU pár-ku-x[]


[ § 3' ] A

Vs. I 5'

5 [ _ _ ]-ma-za SÍGmar-ši-i[ḫ-] 6 []

[ § 3' ] A

Vs. I 6'

6 [ _ _ _ ]-an-da ar-ḫa a[-] 7 []

[ § 3' ] A

Vs. I 7'

7 [ _ _ (_ )]-zi 8 nu kiš-an [] 9 []

[ § 3' ] A

Vs. I 8'

9 [ _ _ (_ )]-ti-iš ḪUL-lu []

[ § 3' ] A

Vs. I 9'

9 [ _ _ -a]š kar-pí-iš DUMU-a[n-]

[ § 3' ] A

Vs. I 10'

9 [ḫa-pa]l-li-ia-tar DINGIRM[]

[ § 3' ] A

Vs. I 11'

9 [i]m-ma ku-it NÍ.T[E(-)] 10 []

[ § 3' ] A

Vs. I 12'

10 ut-tar an-da me-ma-i 11 []

[ § 3' ] A

Vs. I 13'

11 an-da 12 na-aš-ma-ši-iš-š[a-an]

[ § 3' ] A

Vs. I 14'

12 DMi-ia-ta-an-zi-pa-aš2 []


[ § 4' ] A

Vs. I 15'

13 nu ŠA EN SISKUR 12 UZUÚ[R] 13 ar-ḫa pár-ku-nu-ud-du

[ § 4' ] A

Vs. I 16'

14 []


[ § 5' ] A

Vs. I 17'

15 EGIR-an-da-ma x x[]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 1'

16 [ku-]u-i-e-e[š] 17 []

[ § 6'' ] A

Rs. IV 2'

17 [-]e-az-zi 18 []

[ § 6'' ] A

Rs. IV 3'

18 [] NINDA.GUR4.RA tar-n[a-aš]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 4'

18 []x iš-ḫu-u-wa-a-i 19 [] A-NA GIŠŠEN x[]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 5'

19 []x iš-ḫu-u-wa-a-i 20 nu []


[ § 7'' ] A

Rs. IV 6'

21 [me-]ma-i4 22 ka-a-ša zi-i[n-] 23 []

[ § 7'' ] A

Rs. IV 7'

23 [MUNUSŠ]U.GIḪI.A MUNUS.MEŠENSI [] 24 []

[ § 7'' ] A

Rs. IV 8'

25 []-un 26 nu-mu Ú-UL ku-i[š-ki]


[ § 8'' ] A

Rs. IV 9'

27 [] x x []


2

Bawanypeck 2005, 272: DMi-ia-ta DZi-pa-aš.

4

Bawanypeck 2005, 273: [. .]-a-ku-i.


Editio ultima: Textus 13.10.2014