index introductio imagines || partitura exemplar translatio bibliographia e-mail

CTH 458.32

Exemplar A

Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 458.32 (Expl. A, 13.10.2014)

[ § 1' ] A1

(Vs.) 1'

1 [-a]r-ša-a[n-]

[ § 1' ] A1

(Vs.) 2'

2 []x da-a-i 3 še-e[r-]


[ § 2' ] A2+1

Vs. 1'/(Vs.) 3'

4 na-aš-t[a-]i

[ § 2' ] A1

(Vs.) 3'

5 []x e-et-wa-za

[ § 2' ] A2+1

Vs. 1'/(Vs.) 3'

6 []

[ § 2' ] A2+1

Vs. 2'/(Vs.) 4'

6 NINDA.Ì.E.D[É.A]-za

[ § 2' ] A2+1

(Vs.) 4'

7 nam-ma-wa-ra-aš t[i?-]

[ § 2' ] A2+1

Vs. 3'/(Vs.) 5'

7 an-da QA[-] leer []


[ § 3' ] A2

Vs. 4'

8 nu-wa-za tal-li-i[a-]

[ § 3' ] A1

(Vs.) 6'

9 nu-wa-za ga-la-an-ga-an-za e[-] 10 n[u(-)]

[ § 3' ] A1+2

Vs. 5'/(Vs.) 7'

10 pé-e-da-an ḫar-kán-z[i] 11 [n]u-wa-ra-at-kán le-e ḫu-u-wa-an-za pé-di[(-)]

[ § 3' ] A1+2

(Vs.) 7'

12 []

[ § 3' ] A1+2

Vs. 6'/(Vs.) 8'

12 pé-di leer []


[ § 4' ] A2+1

Vs. 7'/(Vs.) 9'

13 nu-wa-za ke-e-da-ni pé-di pé-e-da-an ḫar-ak 14 tu-e-el-wa []

[ § 4' ] A1+2

Vs. 8'/(Vs.) 10'

14 MUKAM ḪI.A.GÍD.DA ŠU.GI-tar [MU]NUSŠU.GI-tar mi-i-ú- pé-eš-ki 15 nu-w[a(-)]

[ § 4' ] A1+2

Vs. 9'/(Vs.) 11'

15 ḫar-ak 16 a-aš-šu-ma-wa-ad-da pa-ra-a tar-na


[ § 5' ] A2+1

Vs. 10'/(Vs.) 12'

17 [x] x -aš-ma-wa-ad-da wa-aš-šu-x ma-ar-ša-aš-šar a-aš-šu-uš me-m[i-]

[ § 5' ] A2+1

Vs. 11'/(Vs.) 13'

17 [me-]mi-es-ki 18 i-da-lu-ma-wa-k[án ]x-tar nam-ma ták-na-az ša-ra-a l[e?-]

[ § 6' ] A1

(Vs.) 14'

19 [a]n-da ap-pa-an-zi 20 NINDA EM-ṢA-ma NINDA.Í[.E.DÉ.A]

[ § 6' ] A1

(Vs.) 15'

20 [] pé-e-da-an-zi 21 na-at a[r?-]


[ § 7' ] A1

(Vs.) 16'

22 []x i-ia-an-za x[] 23 [] x x []



Editio ultima: Textus 13.10.2014