i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 391.1
Citatio:
B. Christiansen (ed.), hethiter.net/: CTH 391.1 (TX 27.03.2017, TRde 02.03.2017)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9
§ 10
§ 11
§ 12
§ 13'
§ 14'
§ 15'
§ 16'
§ 17'
§ 18'
§ 19'
§ 20'
§ 21'
§ 22'
§ 23'
§ 24'
§ 25'
§ 26'
§ 27'
§ 28'
§ 29'
§ 30'
§ 31'
§ 32'
§ 33'
§ 34'
§ 35'
§ 36'
§ 37'
§ 38'
§ 39'
§ 40'
§ 41'
§ 42'
§ 43'
§ 44'
§ 45''
§ 46''
§ 47''
§ 48''
§ 49''
§ 50''
§ 51''
§ 52''
§ 53''
§ 54''
§ 55''
§ 56''
Kol.
§ 33'
135
--
[
nu
]
=ššan
ḫalkin
kar
(
a
)
š
GI
paddanī
šuḫḫāi
A
2
Rs. III 13
[
nu-u
]
š-ša-an
ḫal-ki-in
kar-aš
GI
pád-da-ni-i
šu-uḫ-ḫa-a-i
136
--
[
p
]
ūrpūriyaš
ḫūrtallišš=a
išnaš
[
1
?
G
]
IŠ
PAN
n=at=kan
IŠTU
SÍG
ištaggai
ḫuittiyan
A
2
Rs. III 14
[
pu
]
-u-ur-pu-u-ri-ia-aš
ḫu-u-ur-tal-li-iš-ša
iš-na-
⌈
aš
⌉
Rs. III 15
[
1
?
G
]
IŠ
PAN
na-at-kán
IŠ-TU
SÍG
iš-tág-ga-i
ḫu-
⌈
it
⌉
-ti-ia-an
137
--
[
3
?
G
]
I
ḪI.A
peran=ma=ššan
išnaš
pūrpūrīēš
[
GIŠ
ḫ
]
attalu
GIŠ
!
tarzuwān
peran=ma=ššan
[
KUŠ
š
]
ālaš
ḫaminkanza
A
2
Rs. III 16
[
3
?
G
]
I
ḪI.A
pé-ra-an-ma-aš-ša-an
iš-na-aš
pu-u-ur-pu-u-ri-i-e-eš
Rs. III 17
[
GIŠ
ḫ
]
a-at-ta-lu
GIŠ
!
tar-zu-wa-a-an
pé-ra-an-ma-aš-ša-an
Rs. III 18
[
KUŠ
š
]
a-a-la-aš
ḫa-me-in-kán-za
138
--
nu=ššan
kī
ḫūman
GI
paddani
dāi
A
2
Rs. III 18
nu-uš-ša-an
ki-i
ḫu-u-ma-an
GI
pád-da-ni
da-a-i
¬¬¬
§ 33'
135
--
[Und] sie schüttet Gerste und
karš
-Getreide in den Korb.
136
--
[Ku]geln und Gemengsel aus Teig, [1
?
] Bogen – er ist mit einer Bogensehne bespannt –
137
--
[3
?
Pf]eile, davor aber Kugeln aus Teig, ein Querbalkenriegel und ein Sicherungsriegel, davor ist ein [
š
]
ala
-[Leder]riemen befestigt.
138
--
Und dies alles legt sie in den Korb.
Editio ultima:
Textus
27.03.2017;
Traductionis
02.03.2017