i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 458.11.2
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 458.11.2 (TX 14.11.2014, TRde 27.11.2014)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 4
19
--
[
eḫ
]
u=za
D
U
19
A
Rs. III 12'
[
_ _ _
D
]
⌈
U
⌉
19
B
r. Kol. 9'
[
e
?
-ḫ
]
u
?
-za
D
U
20
--
nu=za
…
[
…
]
20
A
Rs. III 12'
nu-za
x
[
…
]
20
B
r. Kol. 9'
nu-z
[
a
…
]
21
--
[
…
k
]
arāduš=du
[
š
…
]
21
A
Rs. III 13'
[
…
]
x x
[
…
]
21
B
r. Kol. 10'
[
_ _
k
]
a-ra-a-du-uš-
⌈
du
⌉
-u
[
š
…
]
22
--
[
…
]
…
-marti
SÍG
al
[
i-
…
-
]
apputteni
22
B
r. Kol. 11'
[
_ _
]
x-mar-ti
SÍG
a-l
[
i-
…
]
r. Kol. 12'
[
_ _ _
-
]
ap-pu-ut-te-ni
23
--
[
…
-n
]
aša
uw
[
a-
…
]
23
B
r. Kol. 12'
[
…
]
r. Kol. 13'
[
_ _
-n
]
a
?
-ša
⌈
ú
⌉
-w
[
a-
…
]
24
--
[
…
]
…
[
…
]
24
B
r. Kol. 13'
[
…
]
x
[
…
]
(
Bruch
)
§ 4
19
--
Komm Wettergott [ … ]
20
--
[ … ]
21
--
[ … ]dein[e In]nere [ … ]
(
Kola
22-24 zu fragmentarisch für eine Übersetzung)
(Bruch)
Editio ultima:
Textus
14.11.2014;
Traductionis
27.11.2014