i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 422
Citatio:
F. Fuscagni (ed.), hethiter.net/: CTH 422 (TX 16.08.2016, TRde 22.07.2016)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11'
§12'
§13'
§14'
§15'
§16''
§17'''
§18'''
§19'''
Kol.
§15'
48
--
nu
ŠA
KUR
URU
Ḫatti
DINGIR
MEŠ
antuḫšušš=
[
a
]
ēšḫar
iyauwanna
ḫalziššanzi
48
A
Vs. II 19
nu
ŠA
KUR
URU
Ḫa-at-ti
DINGIR
MEŠ
an-tu-uḫ-šu-uš-š
[
a
]
Vs. II 20
*e-eš-ḫar*
i-ia-u-wa-an-na
ḫal-zi-iš-ša-an-z
[
i
]
49
--
nu
ŠA
KUR
URU
Ḫatti
DINGIR
MEŠ
-naš
iyauwaš
[
UL
(
?
)
]
49
A
Vs. II 21
nu
ŠA
KUR
URU
Ḫa-at-ti
DINGIR
MEŠ
-na-aš
i-ia-u-wa-aš
[
…
]
50
--
ēšḫanant=šašš=a
antuḫš
[
ašš=
]
a
[
ŠA
KUR
URU
Ḫatti
(
?
)
UL
(
?
)
]
iyauwašš=a
50
A
Vs. II 22
e-eš-ḫa-na-an-za-aš-ša
an-tu-
⌈
uḫ-ša
⌉
-
[
aš-
]
⌈
ša
⌉
[
…
]
Vs. II 23
i-ia-u-wa-aš-ša
51
--
šumaš
Š
[
A
KUR
URU
Gašga
]
DINGIR
MEŠ
antuḫš
[
ašš=a
…
]
51
A
Vs. II 23
šu-ma-aš
Š
[
A
KUR
URU
Ga-aš-ga
]
Vs. II 24
DINGIR
MEŠ
an-tu-uḫ-š
[
a-aš-ša
…
]
␣␣
¬¬¬
(
Bruch
)
(
Lücke ca. 15 Zeilen
)
§15'
48
--
(Die Kaškäer) fordern die Götter und die Menschen des Landes Ḫatti zum Blutvergießen auf;
49
--
für die Götter des Landes Ḫatti (Blut) (ist) [
nicht(?)
] zu vergießen,
50
--
Und ihr
11
Blut (ist) auch für die Menschen [des Landes Hatti nicht] zu vergießen.
51
--
Euch Götter [und] Men[schen] d[es Landes Kaška … ]
(Bruch)
(Lücke unbestimmbarer Größe)
11
Im Text eigentlich Singular, evtl. als Kollektivum gemeint.
Editio ultima:
Textus
16.08.2016;
Traductionis
22.07.2016