i
ndex
i
ntroductio
i
magines
||
p
artitura
e
xemplar
t
ranslatio
bibliographia
e-mail
CTH 757
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 757 (TX 05.06.2014, TRde 05.06.2014)
§1
§2
§3
§4
§5
§6
§7
§8
§9
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§17
§18
§19
§20
§21
§22
§23
§24
§24
116
--
1
IM.GÍD.DA
QATI
A
Vs. II 39
1
IM.GÍD.DA
QA-TI
B
Vs. II 13'
1
IM.GÍD.DA
QA-TI
E
7
Rs. IV 10'
[
…
]
QA-TI
(
Tafelende
)
117
--
AWĀT
m
Zarpia
LÚ
A.ZU
KUR
URU
Kizzuwatna
A
Vs. II 39
˹A˺-WA-AT
m
Za-ar-pí-ia
LÚ
A.ZU
Vs. II 40
KUR
URU
Ki-iz-zu-wa-at-na
B
Vs. II 13'
A-WA-AT
m
Za-ar-pí-ia
LÚ
A.ZU
Vs. II 14'
KUR
URU
Ki-iz-zu
!
-wa-at-na
38
118
--
mān
MU
KAM
-za
ḫarranza
A
Vs. II 40
ma-a-an
MU
KAM
-za
ḫar-ra-an-za
B
Vs. II 14'
ma-a-an
MU
-za
ḫar-ra-a-an-za
119
--
KUR
-e
anda
akkiškittari
A
Vs. II 41
KUR
-e
an-da
ak-ki-iš-ki-it-ta-ri
B
Vs. II 14'
KUR
-e-kán
Vs. II 15'
an-da
ak-ki-iš-ki
!
-it-ta-ri
39
120
--
nu
SÍSKUR
kīluš
kiššan
šipanti
A
Vs. II 42
nu
SÍSKUR
ki-i-lu-uš
ki-iš-ša-an
ši-pa-an-ti
===
B
Vs. II 15'
nu
SÍSKUR
ki-i-lu-uš
Vs. II 16'
kiš-ša-an
ši-pa-an-ti
===
§24
116
--
1 „Langtafel“; fertig:
117
--
Wort des Zarpiya, Arzt aus Kizzuwatna.
118
--
Wenn ein Jahr schlecht (ist),
119
--
im Lande immer wieder Sterben herrscht,
120
--
dann opfert er die
kelu
-Opfer folgendermaßen.
38
Statt -
zu
- findet sich -
iš
-.
39
Statt -
ki
- findet sich -
di
-.
Editio ultima:
Textus
05.06.2014;
Traductionis
05.06.2014