1
--
[Folgendermaßen (spricht) … ]
2
--
[Wenn in einer Stadt oder in einem Land eine Seuche ausbricht,]
3
--
[dann ma]ch[e ich1 dieses Ritual.]
4
--
[ … (gibt es) das Fo]lgende:
5
--
Einen Stier, [ … , einen kleinen H]und, vier Tische aus Rohr[geflecht … ]
6
--
[ … so vi]el wie für den Herrn der St[adt … ]
7
--
[ … ] ordne ich [ … ] an.
8
--
Ferner [ … ] für diesen Gött[er … ]
9
--
[(…) Appaluwa], Lapana, Tochter des Appalu[wa, … ]
10
--
Für sie (d.h. die Götter) ermitteln aber [ … ] durch ein Orakel.
11
--
Sie machen [folgendermaß]en:
13
--
[ … ] halten die Berge [ … ]
14
--
[ … ] gehen sie [ … ]
15
--
[ … ] zünden sie ein Feuer an.
17
--
[ … ] ihn/sie an/für die Götte[r … ]
19
--
[ … ] die Erde (Nom./Akk.) [ … ]
20
--
[ … Opferfleisch leg]en sie roh (und) [ge]ko[cht hin]
21
--
[ … ] lassen sie [ … ] los.
23
--
[ … ] fres[sen … ] auf.
24
--
[ … ] zünden sie [ … ] an.
(kola 25-27 zu fragmentarisch für eine Übersetzung)
(Bruch)
(Lücke unbestimmbarer Größe)
29
--
[ … ] bringen sie [ … obe]n
30
--
[ … ] sprechen sie genau ebenso.
31
--
[ … ] bringen sie [ … obe]n
34
--
Sie verbeugen sich aber [vor den Göt]tern
36
--
[ … ] ein wenig [beste]ckte [ … ] legen […] auf den Mund.
37
--
… […] machen sie ebenso.
38
--
… [ … ] dreimal machen sie ebenso.
39
--
Eine längliche Tontafel. Been[det.]
40
--
Wenn in einer Sta[dt] oder in einem Land eine Seuche ausbricht.
|
|
|