index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 384.3
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 384.3 (TX 2015-08-28, TRde 2015-08-28)
§ 1'
§ 1'
1
--
[
...
]
1
A
1'
[
...
]
x x
[
...
]
2
--
[
...
]
ANA
d
[
...
]
2
A
2'
[
...
]
A-NA
⌈
d
⌉
[
...
]
3
--
[
...
arkuwa
]
r
iyanu
[
n
]
3
A
3'
[
...
ar-ku-wa-a
]
r
i-ya-nu-
[
un
]
4
--
[
...
d
zin
]
tuḫīš
GAŠAN
-
Y
[
A
...
]
4
A
3'
[
...
]
4'
[
....
d
zi-in
]
-tu-ḫi-i-iš
GAŠAN
-
Y
[
A
...
]
5
--
[
...
u
]
wāinu
[
t
]
5
A
5'
[
...
u
]
-wa-a-i-nu-u
[
t
]
6
--
[
...
d
]
UTU
URU
PÚ
-n
[
a
...
]
6
A
5'
[
...
]
6'
[
...
d
]
⌈
UTU
URU
PÚ
⌉
-n
[
a
...
]
Text bricht ab.
§ 1'
1
--
[ ... ]
2
--
[ ... ] der (Gottheit) [ ... ]
3
--
[ ... eine Falldarlegun]g machte ic[h].
4
--
[ ... Zin]tuḫi, mei[ne] Herrin [ ... ]
5
--
[ ... m]ache [mich] bemitleidenswer[t]!
6
--
[ ... S]onnengöttin von Arinn[a ... ]
Editio ultima:
Textus
2015-08-28;
Traductionis
2015-08-28