index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 389.23
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 389.23 (TX 2015-03-03, TRde )
§ 1'
§ 2''
§ 1'
1
--
[
...
]
-zi
1
A
Vs. 1'
[
...
]
-
⌈
zi
⌉
2
--
[
...
]
-za
2
A
Vs. 2'
[
...
]
-x-
⌈
za
⌉
?
3
--
[
...
]
-šul
3
A
Vs. 3'
[
...
]
-x-šu-ul
4
--
[
...
k
]
wiēš
4
A
Vs. 4'
[
...
k
]
u-i-e-eš
5
--
[
...
]
uppaḫḫun
5
A
Vs. 5'
[
...
]
-x
up-pa-aḫ-ḫu-un
6
--
[
...
]
NÍ.TE
-
KA
6
A
Vs. 6'
[
...
]
NÍ.TE
-
KA
7
--
[
...
]
-naz
kwe
KUR
ḪI.A
7
A
Vs. 7'
[
...
]
-na-az
ku-e
KUR
ḪI.A
8
--
[
...
]
-anzi
8
A
Vs. 8'
[
...
]
-x-an-zi
9
--
[
...
-y
]
a
ammug=a
9
A
Vs. 9'
[
...
-y
]
a
am-mu-ga
1
10
--
[
...
]
imma
10
A
Vs. 10'
[
...
]
x
im-ma
11
--
[
...
]
-ta
11
A
Vs. 11'
[
...
]
-x-ta
Vorderseite bricht ab.
1
Bei den dahinterstehenden Zeichenresten ist nicht klar, was davon der Vorderseite und was der Rückseite zuzurechnen ist.
Editio ultima:
Textus
2015-03-03;
Traductionis