index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 382
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 382 (TX 2016-01-05, TRde 2017-10-29)
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6
§ 7
§ 8
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13'
§ 13'
150
--
DUB
-
1
KAM
ŠA
d
10
arkuwar
tiyauwaš
150
A
Rs. 24'
DUB
-
1
KAM
ŠA
d
10
ar-ku-wa-ar
ti-ya-u-wa-aš
151
--
ANA
d
UTU
-
ŠI
=at=kan
[
...
p
]
a
[
r
]
ā
aniyan
151
A
Rs. 24'
A-NA
d
UTU
-
ŠI
-at-kán
x-
[
...
]
Rs. 25'
[
p
]
a-
[
r
]
a-a
a-ni-ya-an
152
--
QATI
152
A
Rs. 25'
QA-TI
153
--
ŠU
m
lūrma
LÚ
AZU
TUR
GÁB.
[
ZU.ZU
...
]
DUMU
m
aki-
d
10
-up
153
A
Rs. 26'
ŠU
m
lu
?
-u-ur-ma
LÚ
AZU
TUR
⌈
GÁB.
⌉
[
ZU.ZU
...
]
Rs. 27'
DUMU
m
a-ki-
d
10
-up
Text endet.
§ 13'
150
--
Die erste Tafel des Vortrags der Falldarlegung vor dem Wettergott,
151
--
sie (ist) für die Majestät [ ... vo]llst[än]dig fertiggestellt.
152
--
Beendet.
153
--
Hand des Lūrma
55
, des jungen Opferschauers, Ausge[bildeter des ... ], Sohn des Aki-Tešup.
55
Zum Namen s.
Singer I. 1996a
, 162, n. 353.
Editio ultima:
Textus
2016-01-05;
Traductionis
2017-10-29