index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 389.10
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 389.10 (TX 2015-03-03, TRde )
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6'
§ 3
7
--
[
...
]
paiš
7
A
Vs. 7
[
...
]
-x
pa-iš
8
--
nu=wa=z
(
a
)
šarā
[
...
]
8
A
Vs. 7
nu-wa-za
ša-
⌈
ra
⌉
-a
[
...
]
9
--
[
...
=w
]
ar=at=mu
apiya=ya
[
...
]
9
A
Vs. 8
[
...
-w
]
a-ra-at-mu
a-pí-ya-ya
x
[
...
]
10
--
[
...
]
ŠA
UZU
GABA
agar-
[
...
]
10
A
Vs. 9
[
...
]
-x
ŠA
UZU
GABA
a-ga-ar-x-
[
...
]
11
--
[
...
]
-i=ššan
genuwaš=ša
[
š
...
]
11
A
Vs. 10
[
...
]
-x-iš-
⌈
ša
⌉
-an
ge-nu-wa-aš-ša-a
[
š
...
]
12
--
[
...
]
šarā
IṢBAT
12
A
Vs. 11
[
...
]
-x
ša-ra-a
IṢ-BAT
13
--
nu=wa
MÁŠ
-tar
[
...
]
13
A
Vs. 11
nu-wa
MÁŠ
-tar
[
...
]
14
--
[
...
]
pē
ḫarku
[
n
...
]
14
A
Vs. 12
[
...
]
-x
pé-e
ḫar-ku-u
[
n
...
]
===
Editio ultima:
Textus
2015-03-03;
Traductionis