index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 385.2
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 385.2 (TX 2015-02-11, TRde 2015-06-09)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 4'
8
--
[
...
]
-ma
BELTI-NI
IŠTU
KUR
UR
[
U
...
]
8
A
Vs. 9'
[
_ _
]
-x-
⌈
ma
?
⌉
BE-EL-TI
4
-
NI
IŠ-TU
KUR
UR
[
U
...
]
9
--
[
...
KUR.KU
]
R
ḪI.A
ŠA
LÚ
KÚR
kwiēš
[
...
]
9
A
Vs. 10'
[
...
KUR.KU
]
R
?
ḪI.A
ŠA
LÚ
KÚR
ku-i-e-eš
[
...
]
10
--
[
...
]
d
UTU
URU
arinna
te-
[
...
]
10
A
Vs. 11'
[
...
]
⌈
d
⌉
UTU
URU
a-ri-in-na
te
?
1
-
[
...
]
11
--
[
...
ap
]
ēdaš
KUR
-yaš
pēš-
[
...
]
11
A
Vs. 12'
[
...
a-pé
]
-
⌈
e
⌉
-da-aš
KUR
-ya-aš
pé-e-eš-
[
...
]
12
--
[
...
L
]
Ú
KÚR
-
KUNU
ē
[
š-
...
]
12
A
Vs. 13'
[
...
L
]
Ú
KÚR
-
KU-NU
⌈
e
⌉
-
[
eš-
...
]
¬¬¬
§ 4'
8
--
[ ... ] aber unsere Herrin aus dem Lan[d ... ]
9
--
Welche Feindes[län]der [ ... ]
10
--
[ ... ] Sonnengöttin von Arinna [ ... ]
11
--
[ ....
jen
]en Ländern werf[ ... ]
12
--
[ ... ] euer [F]eind [ ... ]
1
Oder
kar
?
Editio ultima:
Textus
2015-02-11;
Traductionis
2015-06-09