index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 389.10
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 389.10 (TX 2015-03-03, TRde )
§ 1
§ 2
§ 3
§ 4
§ 5
§ 6'
§ 5
24
--
[
...
-t
]
a
24
A
Vs. 18
[
...
-t
]
a
25
--
kāša=wa=tta
pēḫ
[
u-
...
]
25
A
Vs. 18
ka-a-ša-wa-at-ta
pé-e-ḫ
[
u-
...
]
26
--
[
...
]
26
A
Vs. 19
[
...
]
27
--
nu=wa
É
ḫalentūwa
kwe
[
...
]
27
A
Vs. 19
nu-wa
É
ḫa-le-en-tu-u-wa
ku-e
[
...
]
Vs. 20
[
...
]
28
--
nu=wa=mu=kan
É
ḫalent
[
ūwa
...
-e
]
ški
28
A
Vs. 20
nu-wa-mu-kán
É
ḫa-le-en-tu-
[
u-wa
]
Vs. 21
[
...
-e
]
š-ki
29
--
nu
PÌRIG
.
TUR
wet
29
A
Vs. 21
nu
PÌRIG.TUR
ú-et
30
--
n=a-
[
...
]
30
A
Vs. 21
na-
[
...
]
31
--
[
...
]
-damaz
d
ḫepat
[
...
]
31
A
Vs. 22
[
...
]
-x-da-ma-az
d
⌈
ḫé-pát
⌉
x
[
...
]
32
--
[
...
-a
]
n
nu=wa=z
[
...
]
32
A
Vs. 23
[
...
-a
]
n
nu-wa-
⌈
az
⌉
[
...
]
33
--
[
...
]
33
A
Vs. 24
[
...
]
x x
[
...
]
A
Vorderseite bricht ab.
Editio ultima:
Textus
2015-03-03;
Traductionis