index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 382

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 382 (TX 2016-01-05, TRde 2017-10-29)



§ 7
94 -- Falls irgendjemand einen Thron des Wettergottes (oder) einen Kultstein umgeworfen41 hat
95 -- oder irgendjemand eine reine Quelle verstopft hat,
96 -- [ ... !]
97 -- (Dann) werde ich es wieder gut machen.
98 -- Was ich aber (als Vertrag)42 nicht finde,
99 -- (d.h.) ich finde es nicht auf den Schreibtafeln,
100 -- [da]s wird mir der große greise Mann sagen.
101 -- Gott, kläre mir diese Angelegenheit durch einen Traum!
102 -- Ich hi[er] mache (gerade) [ ... ] wieder gut .
103 -- Das Wort des Gottes führe ich (gerade) aus.
104 -- Und (du), Wettergott, mein Herr, [schau das Land wieder mit gütigen Augen an!]
105 -- [Im Inneren des Landes sollen] (materielles) Gut, Frieden, Güte, tar[ā]wi[y]a- und Wachstum [entstehen]!43
Wörtl.: 'herab gebeugt'.
Vgl. oben Vs. 26-27.
Vgl. Vs. 16 und Vs. 18.

Editio ultima: Textus 2016-01-05; Traductionis 2017-10-29