index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 385.2
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 385.2 (TX 2015-02-11, TRde 2015-06-09)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6''
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 8''
22
--
apē=ma
idālawēš
[
...
]
22
A
Rs. 7'
a-pé-e-ma
i-da-a-la-u-
⌈
e-eš
⌉
[
...
]
23
--
[
...
]
UL
naḫšaryanzi
23
A
Rs. 7'
[
...
]
Rs. 8'
Ú-UL
na-aḫ-šar-ya-an-zi
24
--
kinun=naš
DINGIR
MEŠ
ŠA
[
...
]
24
A
Rs. 9'
ki-nu-un-na-aš
DINGIR
MEŠ
ŠA
x-
[
...
]
25
--
[
...
]
arḫa
ariyauwaš
utta
[
r
...
]
25
A
Rs. 9'
[
...
]
Rs. 10'
ar-ḫa
a-ri-ya-u-wa-aš
ut-ta
[
r
...
]
26
--
[
...
]
ḫūdāk
[
...
]
26
A
Rs. 10'
[
...
]
Rs. 11'
ḫu-u-da-a-ak
[
...
]
§ 8''
22
--
Jene bösen [ ... ] aber [ ... ]
23
--
Nicht fürchten sie [ ... ].
24
--
Jetzt [ ... ] uns die Götter von [ ... ].
25
--
[ ... ] die Angelegen[heit] des Orakelns[ ... ]
26
--
[ ... ] rasch [ ... ]
Editio ultima:
Textus
2015-02-11;
Traductionis
2015-06-09