index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
asdf
CTH 375.11
translatio
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 375.11 (TRde 2015-05-29)
[
§ 1'
]
1
--
[ ... wie in] Ḫatti [ ... r]ein (und) angen[ehm ... ]
[
§ 2'
]
2
--
[Er/sie führ]t sie (scil. die Opfer) aber [ ... ]
3
--
[Frü]heren aber [ ... ]
4
--
Eure
1
[Opfe]r aber rein (und) [angenehm …].
5
--
[ ... ] EUCH
2
[ ... ]
[
§ 3'
]
6
--
[ ... E]UC[H ... ]
1
Possessive Funktion ausgedrückt durch -
šmaš
.
2
Der Fokus, der im hethitischen Text durch die Setzung des betonten Personalpronomens ausgedrückt ist, ist hier und im Folgenden mittels Großschreibung markiert.