index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 334.1.2

Exemplar A

[ § 1 ] A

Vs. I 1

1 ka-a-ša GIŠḫa-tal-ki-i[š-na-aš] 2 [ ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 2

2 ḫar-ki wa-aš-ši-ez-zi 3 I-N[A ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 3

3 iš-ḫar-wa-an-da wa-aš-ši-e[z-zi]

[ § 1 ] A

Vs. I 4

4 UDU-ši-kán kat-ta-an a[r-ḫa ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 5

5 nu-uš-ši-kán SÍGe-eš-ša[r-ri ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 6

6 GU4-ši-kán kat-ta-an ar-[ḫa ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 7

7 nu-uš-ši-kán šu-uk-š[u-uk-ka4-an]

[ § 1 ] A

Vs. I 8

7 ḫu-it-ti-ya-az-z[i] 8 [ ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 9

8 ḫu-it-ti-ya-a[n ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 10

9 kar-di-mi-ya-a[t-t]a-a[n ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 11

10 ša-a-u-wa-ar kar-di-m[i- ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 12

11 kar-pí-ya-wa-an-da x[ ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 13

11 ḫa-an-da 12 nu-za nam-ma[ ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 14

12 kar-di-mi-ya-wa-an-da[ ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 15

13 kar-pí-ya-u-w[a]-an-za [ ... ]

[ § 1 ] A

Vs. I 16

14 ša-a-an-za [ ...? ]


[ § 2 ] A

Vs. I 17

15 na-aš-ta ma-aḫ-ḫ[a-an ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 18

16 mu-ga-u-wa-ar x[ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 19

17 nam-ma QA-TAM-MA x[ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 20

18 [n]a-aš-ta ma-aḫ-ḫa-an[ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 21

18 mu-ke-eš-šar aš-nu-z[i] 19 [ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 22

19 [E]GIR-pa 3 NINDAa-a-an x[ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 23

20 [ _ ] NINDA.KU7 ŠA ½ [UP?]-N[I? ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 24

21 [ _ (_) ]x-ga da-a-i [ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 25

22 [ _ _ (_) ]x tar-x[ ... ]

[ § 2 ] A

Vs. I 26

23 [ ... ]x[ ... ] Vs. I bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 334.1.2 (TX 2009-08-26)



Editio ultima: Textus 2009-08-26