index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 322.3

Exemplar A

[ § 1' ] A

1'

1


[ ... ]a-ru-ni pa-iš 2 a-x[ ... ]

[ § 1' ] A

2'

2 [ ... ] 3 dte-li-pí-nu-ša a-r[u1- ... ]

[ § 1' ] A

3'

3 [ ... -i]š 4 dte-li-pí-nu-ša x[ ... ]

[ § 1' ] A

4'

5 [ ... ] a-ap-pa dte-li-pí-nu tar-a[š-ke-ez-zi] 6 [ ...? ]

[ § 1' ] A

5'

6 [ ... -y]a 7 ku-iš-ta a-aš-šu-uš 8 nu-za[ ... ]

[ § 1' ] A

6'

9 [ ... ]-ni? še-eš-ke-mi 10 šu-me-ša-aš-ši ḫa-x[ ... ]

[ § 1' ] A

7'

11 [ ... ] 12 [i]š-tar-ne-a-na-aš-ši le-e[ ... ]


[ § 2' ] A

8'

13 [ ... ]x-i2 pé-e-ḫu-te-er 14 nu-wa-x[ ... ]

[ § 2' ] A

9'

15 [ ... ]x x-za da-a-aḫ-ḫi 16 z[i- ... ]

[ § 2' ] A

10'

17 [ ... a-a]p-pa tar-aš-ke-e[z-zi] 18 [ ...? ]

[ § 2' ] A

11'

19 [ ... ]x-[p]í-it x[ ... ]

[ § 2' ] A

12'

20 [ ... ]x x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 322.3 (TX 2009-08-26)


1

Lesung nach Kollation am Original.

2

Am Original ist davor noch der Rest eines Winkelhaken zu sehen.


Editio ultima: Textus 2009-08-26