index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 332.4

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. I 1'

1 [ ... ]x x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 2'

2 [ ... ]x 2 NINDA.ÉRINMEŠ []

[ § 1' ] A

Vs. I 3'

3 [ ... ]GIŠBANŠUR-i da-a-i 4 še-e-ra-aš-ša-an

[ § 1' ] A

Vs. I 4'

4 [ ... ] 5 [ ... ]x GA.KIN.AG A-NA DINGIR-LIM GÌR-aš-ša

[ § 1' ] A

Vs. I 5'

5 [ ... ] 6 [ ... DU]GKA.GAG A-NA PA-NI DINGIR-LIM da-a-i

[ § 1' ] A

Vs. I 6'

7 [ ... d]a-a-i


[ § 2' ] A

Vs. I 7'

8 [ ... ]x-du 9 GIŠKÀ-AN-NU-UM PA-NI DINGIR-LIM

[ § 2' ] A

Vs. I 8'

9 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 9'

10 [ ... ]x wa-al-ḫi-ya-aš

[ § 2' ] A

Vs. I 8'

11 1-EN ta-wa-la-aš

[ § 2' ] A

Vs. I 9'

11 [ ... ] 12 [ ... ] 1-EN KAŠ.GEŠTIN-aš 1 wa-ak-šur Ì.UDU

[ § 2' ] A

Vs. I 10'

13 [ ... GI]ŠBANŠUR (Rasur) 14 1 GIŠKÀ-AN-NU-UM (Rasur)

[ § 2' ] A

Vs. I 11'

15 [ ... ]da?-a?-i


[ § 3' ] A

Vs. I 12'

16 [ ... ]x a-pé-e-da-ni UD-ti

[ § 3' ] A

Vs. I 13'

16 [ ... ] 17 [ ... ]x-ma-aš-ta an-da

[ § 3' ] A

Vs. I 14'

17 [ ... ] 18 [ ... -r]a-an SILA41-an-x[ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 15'

19 [ ... ]x[ _ ]x[ ... ] Vs. I bricht ab.

[ § 4'' ] A

Vs. II 1'

20 Ú-[UL? ... ]


[ § 5'' ] A

Vs. II 2'

21 NI[M.LÀL ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 3'

22 pár-ga-m[u?-uš ... ] 23 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 4'

23 li-l[i-wa-an-da-an ... ] 24 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 5'

24 i-ya-t[a- ... ] 25 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 6'

25 ša-an-ḫa 26 [ ... ] 27 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 7'

27 ḪUR.SAGMEŠ x[ ... ] 28 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 8'

28 ša-an-ḫa-t[a] 29 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Vs. II 9'

29 kad-du-wa-i?3-x[ ... ] 30 dx[ ... ] Vs. II bricht ab.

[ § 6''' ] A

Rs. IV 1'

31 [ ... ]x x x[ ... ]

[ § 6''' ] A

Rs. IV 2'

32 [ ... ] e-ku-zi 33 ma-a-a[n]

[ § 6''' ] A

Rs. IV 3'

33 [ ... ]x 34 ta-pa a-ap-pa-i[]


[ § 7''' ] A

Rs. IV 4'

35 [ ... tu-u]n-na-ak-ke-eš-na pa-a-iz-[zi?]

[ § 7''' ] A

Rs. IV 5'

36 [ ... -a]n-zi ḫa-an-da-an-zi

[ § 7''' ] A

Rs. IV 6'

37 [ ... tu-un-n]a-ak-ke-eš-na ú-ez-zi

[ § 7''' ] A

Rs. IV 7'

38 [ ... dI]M ši-pa-an-ti 39 nu [U]ZUNÍG.GIG[]

[ § 7''' ] A

Rs. IV 8'

39 [ ... ]-zi 40 na-aš-ša-an A-NA DINGIR-L[IM]

[ § 7''' ] A

Rs. IV 9'

40 [ ... ] 41 [ ... ]me-ma-al 42 11 NINDA.GUR4.RA TUR.TUR

[ § 7''' ] A

Rs. IV 10'

43 [ ... ]x-an-zi 44 nu PA-NI d10 ti4-an-z[i]

[ § 7''' ] A

Rs. IV 11'

45 [ ... ši-p]a-an-ti 46 MUNUS.LUGAL-aš a-da-an-na

[ § 7''' ] A

Rs. IV 12'

46 [ ... ú]-e-ek-zi 47 dUTU-un e-ku-zi

[ § 7''' ] A

Rs. IV 13'

48 [ ... ]-ŠU e-ku-zi 49 Ù 9 NINDA.GUR4.RAḪI.A[]

[ § 7''' ] A

Rs. IV 14'

49 [ ... ] 50 [ ... NIN]DA.GUR4.RA KU7 TUR pár-aš-ši-ya

[ § 7''' ] A

Rs. IV 15'

51 [ ... ]x zi-ke-zi 52 a-ap-pa-ma

[ § 7''' ] A

Rs. IV 16'

52 [ ... ] 53 [ ... ]x[ ... ]x e-ku-zi[] Rs. IV bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 332.4 (TX 2009-08-26)


1

Diese Zeichenform (LAGABxPA) auch in KUB 33.21 Rs. III 10'.

3

Nach Kollation am Foto passen die Zeichenreste gut zu -i-.

4

Über Rasur.


Editio ultima: Textus 2009-08-26