index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.1.1

Exemplar A

[ § 1' ] A

1'

1 [ ... ]x[ ... ]

[ § 1' ] A

2'

2 [ ... -z]i 3 nu ki-iš-ša-a[n ... ]


[ § 2' ] A

3'

4 [ ... ]ša-a-et 5 nu-wa-za [ ... ]

[ § 2' ] A

4'

6 [ ... GÙB-l]i? šar-ku-et 7 IGIḪI.A[ ... ]

[ § 2' ] A

5'

7 [ ... ] 8 [ ... túḫ-ḫu?]-i-iš!2 IṢ-BAT 9 iš-t[a-na- ... ]

[ § 2' ] A

6'

10 [ ... -t]i? 11 nu-za-kán IGIḪI.A-ŠU-NU[ ... ]

[ § 2' ] A

7'

11 [ ... ] 12 [ ... ]R-kán UDUḪI.A KI.MIN 13 I-[NA ... ]

[ § 2' ] A

8'

14 [ ... ] ak-ku-uš-kán-z[i] 15 [ ... ]


[ § 3' ] A

9'

16 [ ... ] 17 [ ... ] DINGIRMEŠ ḫal-za-iš 18 nu [ ... ]

[ § 3' ] A

10'

18 [ ... Ú-UL I]K-ŠU-UD 19 nu dUTU[ ... ]

[ § 3' ] A

11'

20 [ ... ]x TI8MUŠEN-an pít-t[e-ya-li-in ... ]

[ § 3' ] A

12'

21 [ ... ] ša-an-ḫa 22 i-i[t?-wa ... ]

[ § 3' ] A

13'

22 [ ... ]x 23 na-aš ú?4-et? 24 [ ... ]

[ § 3' ] A

14'

25 [ ... ]x x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.1.1 (TX 2009-08-28)


2

Text: -. In den Quasiduplikaten KUB 33.15 11' und KUB 33.16 3' ist diese Stelle abgebrochen. An Parallelstellen steht meist tuḫḫuiš.

4

Nach Kollation am Original sieht es danach aus, als habe das Zeichen mehr als einen Senkrechten. Die Lesung ist allerdings sehr unsicher.


Editio ultima: Textus 2009-08-28