index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.18

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. 1'

1 [ ... ]x x x x

[ § 1' ] A

Vs. 2'

2 [ ... ]x-aš?

[ § 1' ] A

Vs. 3'

3 [ ... ]x ar-ḫa ku-wa-at tar-na-tén?


[ § 2' ] A

Vs. 4'

4 [ ... ]-RA?MEŠ-uš dda-ra-u-e-eš

[ § 2' ] A

Vs. 5'

4 [ ... ]x-kán-zi 5 šu-me-eš-wa-an-na-aš

[ § 2' ] A

Vs. 6'

5 [ ... ]x-te-ni 6 x[ ... ]x-uš-ma-wa-an-na-aš

[ § 2' ] A

Vs 7'

6 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 7'

7 [ ... ]x-a-aš-wa [ ... E]N SÍSKUR

[ § 2' ] A

Vs. 8'

7 [ ... ] 8 [ ... ]x x-an [ ... -z]i-an-du

[ § 2' ] A

Vs. 9'

9 [ ... ]x[ ... ]-du

[ § 2' ] A

Vs. 10'

10 [ ... ]x[ ... -L]AM ḫar-du

[ § 2' ] A

Vs. 11'

11 [ ... ]x-ya-aš

[ § 2' ] A

Vs. 12'

12 [ ... ]x[ ... ] Die Vs. bricht ab.

[ § 3'' ] A

Rs. 1'

13 [ ... ša-ne-ez]-zi-iš

[ § 3'' ] A

Rs. 2'

14 [ ... aš-š]u-li na-eš-ḫu-ut


[ § 4'' ] A

Rs. 3'

15 [ ... iš-pár-ḫ]u-ut

[ § 4'' ] A

Rs. 4'

16 [ ... I]Š-TU Ì.DÙG.GA

[ § 4'' ] A

Rs. 5'

16 [ ... ] 17 [nu-uš-ša-a]n i-ya-aḫ-ḫu-ut


[ § 5'' ] A

Rs. 6'

18 [ ... ]x te-eḫ-ḫu-un

[ § 5'' ] A

Rs. 7'

19 [ ... GIŠBANŠURḪI.A-K]A ú-nu-wa-an-du-uš

[ § 5'' ] A

Rs. 8'

19 [ ... ] 20 [ ... ]e-et-ri

[ § 5'' ] A

Rs. 9'

20 [ ... ] 21 [ ... ]gul-ša-an-da-an te-eḫ-ḫi

[ § 5'' ] A

Rs. 10'

22 [ ... ] 23 [n]a-an-ša-an ta-wa-li-it

[ § 5'' ] A

Rs. 11'

23 [ ... ] 24 [nu-za e-e]t ša-né-ez-zi

[ § 5'' ] A

Rs. 12'

25 [ ... ] 26 [ ... ]x7 x Die Rs. bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.18 (TX 2009-08-28)


7

Groddek: nu-za ni-in-g]a.


Editio ultima: Textus 2009-08-28