index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 342.2.1

Exemplar A

[ § 6'' ] A

Vs. 1'

18 [ar-ra-at?-t]a?-r[u?] 19 [ ... ]

[ § 6'' ] A

Vs. 2'

20 [ ... e-ez-z]a-aš-d[u]


Kolon fehlt in A.

[ § 7'' ] A

Vs. 3'

22 [ _ (_) ]x-x-aš-ša4 MUL-a[š ... ] 23 [ ... ]

[ § 7'' ] A

Vs. 4'

23 [ki]-i-da-an-ta ú-i-t[e-ni-it]

[ § 7'' ] A

Vs. 5'

23 [ar-r]a-an-ta-ru 24 Ì-az i[š-ki-id-du]

[ § 7'' ] A

Vs. 6'

25 [ ... e]-e[z-z]a-[]-du!? 26 GEŠTIN e-ku-ud-d[u]



Ende der Vs.

[ § 9''' ] A

Rs. 1

38 [ḫu]-u-[m]a-an-da an-da l[a-g]a-a!-an8

[ § 9''' ] A

Rs. 2

39 [LUG]AL-i-ma MUNUS.LUGAL-ri KUR.KURMEŠ-TIM

[ § 9''' ] A

Rs. 3

39 []u-u-ma-an-da an-da QA-TAM-M[A]

[ § 9''' ] A

Rs. 4

39 la-ga-a-an e-eš-du 40 dU[TU ... ]

[ § 9''' ] A

Rs. 5

40 [D]UMU.LÚ.U19.LU GIM-an x[ ... ]

[ § 9''' ] A

Rs. 6

41 [LU]GAL-i-ma MUNUS.LUGAL-ri[ ... ]

[ § 9''' ] A

Rs. 7

41 [ ... ]x[ ... ] Rs. bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 342.2.1 (TX 2009-08-22)


4

Möglicherweise [dk]u-mar!?-b[i]?-ša.

8

Der Anfang des Kolon steht in der Kolumne davor, die komplett abgebrochen ist.


Editio ultima: Textus 2009-08-22