index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 346.4

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. I 1'

1 [ _ _ ]x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 2'

2 [a?-t]a?1-an-na-wa-a[š?-ši ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 3'

2 ḫa-an-da-an-du 3 nu-u[š?-ši? ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 4'

3 :la-aḫ-pa-aš ú-nu-wa-an-du 4 [ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 5'

5 nu-za e-ez-za-ad-du e-ku-u[d?-du] 6 [ _ _ (_) -n]a?-aš? x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 6'

7 na-an a-pí2-ya [p]u?-nu-uš-šu-u-e-ni


[ § 2' ] A

Vs. I 7'

8 ku-it-ma-an e-ni-eš-ša-an me-mi-iš-kir 9 dUTU-uš-m[a ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 8'

10 na-aš-kán GIM-an an-da ú-et 11 na-aš-za-kán GIŠŠÚ.A-k[i ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 9'

12 a-da-an-na-aš-ši a-ku-wa-an-na pí-i-e-er 13 a-ru-na-aš[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 10'

13 me-mi-iš-ki-u-wa-an da-a-iš 14 Ú-UL-at-ta [a?-mi-na-aš? ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 11'

15 Ú-UL-ma-at-ta kal-li-iš-tar-wa-na-aš ú-et 16 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 12'

17 dUTU-uš-kán a-ru-ni GAM-an-da GIM-an a-pé-ni-eš-ša-a[n ... ]


[ § 3' ] A

Vs. I 13'

18 dUTU-uš a-ru-ni EGIR-pa me-mi-iš-ki-u-wa-an da-a-iš 19 [ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 14'

19 wa-ak-ka4-ri Ú-UL ku-e-da-ni ku-it-ki 20 nu ku-u-3[ ... ]

[ § 3' ] A

Vs. I 15'

20 Ú-UL za-a-i 21 ma-a-an-ma-kán wa-ag-ga-ri-ma ku-e-d[a-ni ... ]


[ § 4'' ] A

Rs. IV 1

22


nu GIM-an a-ru-na-aš dim-ba-lu-ri-ya!-aš SUKKAL-ŠU ud-da4-a-[ar IŠ-ME]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 2

23 nu-uš-ši-kán ZI-za an-da i-da-la-ú-e-eš-ta 24 nu-uš[ ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 3

24 ta-me-um-ma-aḫ-ta-at 25 nu-uš-za-kán a-ru-na-aš SA[G?.DU? ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 4

26 nu ú-e-eš-ke-ez-zi 27 iš-ḫa-aḫ-ru-ma-aš-ši-kán p[a?5-ra-a ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 5

27 ma-a-an ar-ša-an-zi


[ § 5'' ] A

Rs. IV 6

28 nu-za a-ru-na-a-aš ú-e-eš-ki-u-wa-an-za ZI-ni-ši?[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 7

28 [d]a-a-iš 29 NÍ.TEḪI.A-uš-mu-za ḫal-mi-eš-na-aš ki-x[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 8

29 [U]R.GI7ḪI!.A-uš ŠAḪḪI.A-uš 30 nu-mu-kán an-da BAD?-ḫi-iš6-kán-[ ... ] 31 [ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 9

31 ki-iš-ḫa-ḫa-at 32 nu-mu-kán ku-iš wa-a-ki 33 x[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 10

33 :pu-uš-ša-ez-zi 34 :ḫu-u-wa-ḫu-wa-na-la-aš[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 11

35 :ma-lu-uš-te-ya-aš-ma-mu wa-a-ke-et 36 nu GIM?[ ... ]


[ § 6'' ] A

Rs. IV 12

37 DINGIRMEŠ-uš-mu šal-li-i[n U]R.MAḪ-an [ ... ] 38 [ ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 13

38 an-da kal-le-eš-tar-w[a?7 ... ] 39 [ ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 14

39 KA5.AḪI.A-uš kat-ta[ ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 15

40 nu-uš x x x[ ... ]

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 346.4 (TX 2009-08-30)


1

HED 5, 12, liest und ergänzt anders: „[as]ann-wa-[ssi GIŠŠÚ.A-ki] handandu“ „for sitting let them prepare a chair for him“.

2

Über Rasur geschrieben.

3

-it-ki nu ku-u- über Rasur.

4

Nach Kollation am Original ist SUKKAL-ŠU ud-da- etwas nach unten versetzt geschrieben. Darüber sind radierte Zeichenspuren zu erkennen.

5

Nach Kollation am Foto ist der Zeichenrest über Rasur geschrieben.

6

nu-mu-kán an-da BAD?-ḫi-iš- über Rasur geschrieben.

7

HED 4, 23, ergänzt: kallestarw[ani.


Editio ultima: Textus 2009-08-30