index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 346.9

Exemplar A

[ § 1' ] A

Rs. IV 1'

1 [ ... ]x-nu-u[š ... ]

[ § 1' ] A

Rs. IV 2'

2 [ ... d]a-na-uš ne-p[í- ... ]

[ § 1' ] A

Rs. IV 3'

3 [ ... ]x-na-ap-ḫa-ti-iš ne-p[í- ... ]


[ § 2' ] A

Rs. IV 4'

4 [ ... -m]i?- d10 da-na-uš ú-e-te-ni iš-tar-na [ ... ]

[ § 2' ] A

Rs. IV 5'

5 [ ... ]ne-pí-ši ša-li-ki-iš-ke-et-ta 6 na-aš-ta[ ... ]

[ § 2' ] A

Rs. IV 6'

6 [ ... ]x-iš ḫa-tu-ga-aš pa-la-aḫ-še-et 7 nu ne-pí-š[a-1 ... ]


[ § 3' ] A

Rs. IV 7'

8 [ ... ]x-an-ta ku-it e-eš-ša-i a-ru-na-aš 9 nu ta-ma-i?-2[ ... ]

[ § 3' ] A

Rs. IV 8'

9 [ ... ]-ya-aš pár-ku-wa-ya-aš GIŠMAR-an ki-šar-ra-ta da-i[š]

[ § 3' ] A

Rs. IV 9'

10 [ ... da-ga-a]n-zi-pa-aš tág-ga-ni-i ka?3-ri-it-ti-iš 11 ḪUR.SAG[MEŠ?]

[ § 3' ] A

Rs. IV 10'

11 [ ... ]x pa-aš-šu-wa-aš ki-ša-an-ta-ti 12 le-el-ḫu-wa-ar-ti-[ma?-aš?]

[ § 3' ] A

Rs. IV 11'

12 [ut-ne?]-e? an-da ka-a-ri-e-er


[ § 4' ] A

Rs. IV 12'

13 [a-ra-a?-e]r le-el-ḫu-ur-ti-ma-aš 14 nu ša-ra-a dUTU d30 ú-e-mi-5[ ... ]

[ § 4' ] A

Rs. IV 13'

15 [nu? ša-r]a-a ne-pí-ša-aš MULḪI.A-uš ú-e-6[ ... ]


[ § 5' ] A

Rs. IV 14'

16 [dku]-mar-bi-iš ud-da-a-ar A-NA DINGIRMEŠ me-mi-eš-ki-u-wa-a[n ... ]

[ § 5' ] A

Rs. IV 15'

17 [ _ -i]š DINGIRMEŠ-eš Ú-UL ku-in DINGIR-LAM še-ek-ku-u-e-en 18 (Rasur) n[a?-an ... ]

[ § 5' ] A

Rs. IV 16'

18 [š]e-ek-ku-u-e-en a-ru-na-an 19 na-an-za KI-aš ḫa-aš-ša ku-x[- ... ]

[ § 5' ] A

Rs. IV 17'

20 ú-ta-at-te-en a-ru-ni ar-kam-ma-an


[ § 6' ] A

Rs. IV 18'

21 [N]A4ku-na-an NA4ZA.GÌN NA4pa-ra-aš-ḫa-aš KÙ.BABBAR GUŠKIN A-ni an-[da GAR-ru?]7 22 [nu-kán]

[ § 6' ] A

Rs. IV 19'

22 [A?-n]i an-da pé-eš-ši-ya-u-e-ni 23 nu GIM-an a-ru-na-aš ar-kam-m[a-an ... ] 24 [ ... ]

[ § 6' ] A

Rs. IV 20'

24 [ _ _ ] a-ra-a-an-ta-ri 25 nu-kán DINGIRMEŠ-aš iš-tar-na Ú-UL ku-i[š- ... ]

[ § 6' ] A

Rs. IV 21'

25 [ ... ]x 26 e-ḫu dIŠTAR-li URUni-nu-wa-aš MUNUS.LUGAL-aš 27 nu x[ ... ]


[ § 7' ] A

Rs. IV 22'

28 [ ... ]x ḫa-at-ra-iš 29 nu-mu tu-wa-an tu-u[k ... ]

[ § 7' ] A

Rs. IV 23'

29 [ ... ]x-an?-na?-aš? 30 ḫu-iš-nu-ši-ma 31 nu-mu-z[a? ... ]

[ § 7' ] A

Rs. IV 24'

31 [ ... ]


[ § 8' ] A

Rs. IV 25'

32 [ ... ]x x x[ ... ] Text bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 346.9 (TX 2009-08-31)


1

Blam, Fs Lebrun I, 2004, 70: ne-pí-š[a-aš; Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452, liest: ne-pí-š[a?-az?.

2

Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ta-ma-i-[iš?. Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452, liest: ta-mai-i [ und übersetzt: „ein anderes[“.

3

So die nach Kollation am Original mögliche Lesung. Zeichen ist über Rasur geschrieben. Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ga-, vgl. Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452 (g°a-).

5

Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ú-e-mi-[er]; ebenso Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452.

6

Blam, Fs Lebrun I, 2004, 71: ú-e-[mi-er]; ebenso Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452.

7

Ergänzung folgt Schwemer, Wettergottgestalten 2001, 452.


Editio ultima: Textus 2009-08-31