index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 347.1

Exemplar A

[ § 1' ] A

Vs. I 1'

1 [ ... ]-pi ir-x x x x[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 2'

2 x x ap?-[ ... ]i -ya-mi 3 a-ra-aš-wa-mu[ ... ]

[ § 1' ] A

Vs. I 3'

4 nu1-wa-at-ta x[ ... ]x-mi 5 ak-ti-ma-wa [ ... ]


[ § 2' ] A

Vs. I 4'

6 [ _ ] GIM-an mḫa-am-ša-aš ŠA dku-mar-pí INIMMEŠ iš-[ta-ma-aš-ta]

[ § 2' ] A

Vs. I 5'

7 nu A-NA mat-ra-am-ḫa-ši DUMU-ŠU me-mi-iš-ki-u-wa-an [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. 5'

8 [ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 6'

8 ke-e A-WA-TEMEŠ me-mi-iš-ta 9 nu-wa-ra-at iš-ta-ma-a[š]

[ § 2' ] A

Vs. I 7'

10 [ ... ]-pí-ru?-x[ ... ] 11 A-NA EZEN4-ma-wa-at-ta ku-e-da-ni ḫal-z[i!-iš-ša-i]

[ § 2' ] A

Vs. I 8'

12 [ ... -u]n 13 a-aš-ši-an-za! ku-it a-ra-aš e-eš-[zi?]

[ § 2' ] A

Vs. I 9'

14 [ ... ]x x[ ... ] 15 da-an-du-kiš-wa GIM-an ak-kiš-kit9-ta-[ri]

[ § 2' ] A

Vs. I 10'

16 [ ... ] x [ ... ]ar-nu-ši 17 ALAM IṢ-ṢÍ i-ya 18 x[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 11'

19 [ ... ]kiš-an me-mi 20 mḫa-am-ša-an-wa[ ... ]

[ § 2' ] A

Vs. I 12'

21 [ ... ]x x x x[ ... ] Vs. I bricht ab.

[ § 3'' ] A

Rs. IV 1'

22 [ ... ]x [p]é?-e-eš-t[a?]


[ § 4'' ] A

Rs. IV 1'

23 [ ...? ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 2'

23 [ma]t-ra-am-ḫa-š[i-i]š mḫa-am-š[a ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 3'

24 [ ... a]-pé-el A.ŠÀMEŠ da-me-t[a-ni ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 4'

25 [ ... ]x x xḪI.A da-me-e-t[a-ni ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 5'

26 [ ... a-p]é-el A.ŠÀḪI.A ku-e-[da-ni ... ]

[ § 4'' ] A

Rs. IV 6'

27 [ ... ]x-ma-za ku-i-e-eš da-[me-da-ni? ... ]


[ § 5'' ] A

Rs. IV 7'

28 [ _ _ M]U 3KAM-ma-kán dku-mar-[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 8'

29 [ ... -r]e-e-ša-an ú-e-ri-er 30 x[ ... ]

[ § 5'' ] A

Rs. IV 9'

30 [ ... ]a-ri-an-za 31 nu ḫu-u-ma-an iš-t[a-ma-aš-ta?]


[ § 6'' ] A

Rs. IV 10'

32 mḫa-am-ša-aš A-NA mat-ra-am-ḫa-ši DUMU-ŠU k[i-iš-ša-an? ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 11'

33 dku-mar-pí-iš ke-e-da-ni MUKAM-ti la-[ ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 12'

34 la-la-ú-e-ša-aš ga-ra-pí 35 nu ki-iš-š[a-an ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 13'

36 :ḫu-ta-nu-en-zi da-a 37 nu ma-a-an l[a-la-ú-e-ša-aš ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 14'

38 :ḫa-ar-ša-an-ta-an-ma-kán :ḫu-u-ta-nu-[ ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 15'

39 nu-wa GIŠMAR.GÍD.DAMEŠ pé-en-ni 40 nu-wa[ ... ]

[ § 6'' ] A

Ra. IV 16'

40 pé-en-ni

[ § 6'' ] A

Rs. IV 16'

41 nu-wa-za ḫal-ki-in d[a-m]e!-[da-ni? ... ]

[ § 6'' ] A

Rs. IV 17'

42 (Rasur) [ ... ]


[ § 7'' ] A

Rs. IV 18'

43 mat-ra-am-ḫa-ši-iš mḫa-am-ša-aš[ ... ]

[ § 7'' ] A

Rs. IV 19'

44 a-ra-aḫ-za-an-ta ḪI-RI-TU4ḪI.A x[ ... ]

[ § 7'' ] A

Rs. IV 20'

45 [m]at-r[a-a]m-ḫa-ši pa!-it 46 [ ... ]

[ § 7'' ] A

Rs. IV 21'

47 [ _ ]x[ _ -m]a-kán :ḫa-ar-[ša-an-ta?- ... ]

[ § 7'' ] A

Rs. IV 22'

48 [ ... ]1!?-iš 1-e-da-n[i ... ]

[ § 7'' ] A

Rs. IV 23'

49 [GIŠMAR].GÍD.DAMEŠ p[é-en-ni? ...? ] Rs. IV bricht ab.

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 347.1 (TX 2009-08-31)


1

Lesung nach Kollation am Foto.


Editio ultima: Textus 2009-08-31