index introductio imagines partitura exemplar translatio |
[ § 1 ] A | Vs. I 1 |
|
[ § 1 ] A | Vs. I 2 |
|
[ § 1 ] A | Vs. I 3 |
3 [ ... ]x-an-na-za DUMU.MUNUS x x x[ ... ] |
[ § 1 ] A | Vs. I 4 |
3 [ ... ]-a?-er 4 ma-a-wa-mu-kán EN-Y[A? ... ] |
[ § 1 ] A | Vs. I 5 |
4 [ ... -n]i ḫar-pí-ya-ši 5 nu u-ni?-u[š? ... ] |
[ § 1 ] A | Vs. I 6 |
5 [
...
-y]a?-š[i?]
|
[ § 2 ] A | Vs. I 7 |
6 [ ... URUak]-ka-ta-az-za ⌈IŠ⌉-TU ⌈É⌉[ ... ] |
[ § 2 ] A | Vs. I 8 |
|
[ § 2 ] A | Vs. I 9 |
|
[ § 2 ] A | Vs. I 10 |
9 [ ... ] EN-YA ḫa-an-da-an-ta-tar me-m[i- ... ] |
[ § 2 ] A | Vs. I 11 |
10 [ _ _ (_) I]-NA URUa-ag-ga-dè pa-a-i-mi [] |
[ § 2 ] A | Vs. I 12 |
11 [ _ _ _ ] ⌈m⌉gur-pa-ra-an-za-ḫi-iš ku-it pa-a-i [] |
[ § 2 ] A | Vs. I 13 |
12 [ _ _
(_) ]
a-pád-da-ya
e-eš-du
|
[ § 3 ] A | Vs. I 14 |
|
[ § 3 ] A | Vs. I 15 |
|
[ § 3 ] A | Vs. I 16 |
15 [na]-aš-za URUnu-u-a-du DÙ-at 16 na-aš-za-kán I-NA GIŠKUN5 |
[ § 3 ] A | Vs. I 17 |
|
[ § 3 ] A | Vs. I 18 |
|
[ § 3 ] A | Vs. I 19 |
18 kat-ta-an ar-[k]u?2-⌈iš⌉-kán-zi 19 nu ÍDa-ra-an-⌈za-ḫa-aš⌉ |
[ § 3 ] A | Vs. I 20 |
|
[ § 3 ] A | Vs. I 21 |
|
[ § 3 ] A | Vs. I 22 |
|
[ § 4 ] A | Vs. I 23 |
22 [ _ _ ] URUa-i-la-nu-wa ⌈ku⌉-[w]a-at-wa ú-e-eš-k[e-ši] |
[ § 4 ] A | Vs. I 24 |
|
[ § 4 ] A | Vs. I 25 |
|
[ § 5 ] A | Vs. I 26 |
25 UM-MA ÍDa-ra-an-za-ḫi 26 am-mu-uk-wa-z[a ... ] |
[ § 5 ] A | Vs. I 27 |
26 d10-aš SAG.DU-aš SAG.DU-aš ⌈wa⌉-a-tar [ ...? ] 27 [ ... ] |
[ § 5 ] A | Vs. I 28 |
|
[ § 5 ] A | Vs. I 29 |
28 UM-MA mgur-⌈pa⌉-ra-an-za-ḫu 29 DUMU.MUN[US ... ] |
[ § 5 ] A | Vs. I 30 |
|
[ § 5 ] A | Vs. I 31 |
|
[ § 5 ] A | Vs. I 32 |
32 am-mu-uk-ka4-za ú-nu-wa-⌈aḫ⌉-ḫa-ri 33 nu-u[n-4 ... ] |
[ § 5 ] A | Vs. I 33 |
|
[ § 6 ] A | Vs. I 34 |
34 ÍDa-ra-an-za-ḫu-uš IŠ-ME 35 na-aš-za ⌈du?⌉-u[š?-5 ... ] |
[ § 6 ] A | Vs. I 35 |
|
[ § 6 ] A | Vs. I 36 |
36 IT-TI DINGIR.MAḪ pa-⌈it⌉ 37 dgul-šu-⌈uš⌉[ ... ] |
[ § 6 ] A | Vs. I 37 |
37 ÍDa-ra-an-za-ḫa-an a-ú-e-er 38 x[ ... ] |
[ § 6 ] A | Vs. I 38 |
|
[ § 6 ] A | Vs. I 39 |
|
[ § 7 ] A | Vs. I 40 |
41 ÍDa-⌈ra-an-za⌉-[ḫu- ... ]x[ ... ] |
[ § 7 ] A | Vs. I 41 |
|
[ § 7 ] A | Vs. I 42 |
|
[ § 8' ] A | Rs. IV 1' |
44 [ ... ]⌈DUB 2KAM⌉[ ... m]⌈gur-pa-ra-a⌉-a[n-za-ḫu] Der Rest der Rs. IV ist unbeschrieben bis zum Kolumnenende. |
Citatio: (ed.), hethiter.net/: CTH 362.4 (TX 2009-08-29)
2 | Oder -⌈ú⌉-? Vgl. Pecchioli Daddi. Nach Kollation am Foto ist ein Senkrechter zu erkennen, sonst nichts. |
3 | Pecchioli Daddi: ⌈na-aš⌉-[ta-kán mgu]r- ... Nach Kollation am Foto ist die Lesung möglich. |
4 | Pecchioli Daddi: nu-u[n-na-aš] oder nu-u[n-ta-ra-aš]? |
5 | Pecchioli Daddi: ⌈IŠ-TU⌉[ ... ]. Am Foto sind nur undefinierbare Spuren zu sehen. |