index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 348.I.24
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.24 (TX 2009-09-08, TRde 2009-09-01)
§ 1'
§ 2'
§ 2'
4
--
[
...
]
EGIR
-an
arḫa
pai
[
t
]
4
A
4'
[
...
]
x
EGIR
-an
ar-ḫa
pa-i
[
t
]
5
--
[
...
k
]
aripaškiwan
dā
[
iš
]
5
A
5'
[
...
k
]
a-ri-pa-aš-ki-u-an
da-a-
[
iš
]
6
--
[
...
]
anda
aranda
[
n
?
...
]
6
A
6'
[
...
]
x
an-da
a-ra-an-
⌈
da
2
⌉
-a
[
n
?
]
7'
[
...
]
7
--
[
...
]
nepišaz
[
...
]
7
A
7'
[
...
]
x
ne-pí-ša-
⌈
az
⌉
8'
[
...
]
8
--
[
...
]
(
-
)
an
(
-
)
[
...
]
8
A
8'
[
...
]
(
-
)
⌈
an
?
⌉
(
-
)
[
_ _
]
x
[
...
]
A
Text bricht ab.
§ 2'
4
--
[ ... ] gin[g] wieder zurück [ ... ]
5
--
[ ... ] beg[ann, ... ] zu [f]ressen.
6
--
[ ... ] den darin stehend[en ... ]
7
--
[ ... ] aus dem Himmel [ ... ]
8
--
[ ... ]
2
Lesung nach Kollation am Original.
Editio ultima:
Textus
2009-09-08;
Traductionis
2009-09-01