index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 349.2.1

Citatio: E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 349.2.1 (TX 2009-08-31, TRde 2009-08-31)



§ 2
5 -- [Als ... ] die [Wort]e gehört hatte,
6 -- [st]and er sogle[ich] auf
7 -- [(und) nahm mit der Hand den Stab.]
8 -- [An seine Füße aber zo]g? er die Schuhe, die schnellen Winde.
9 -- [ ... ]
10 -- Traum (und) Vi[si]on [ ... ]
11 -- [ ...-]te ihn der Ištar [ ... ]
12 -- Al[s ... ]
13 -- [be]gann [ ... ] zu [ ...]en.
14 -- [ ... ]
15 -- [ ... ]

Editio ultima: Textus 2009-08-31; Traductionis 2009-08-31