index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.4
Citatio:
E. Rieken et al. (ed.), hethiter.net/: CTH 324.4 (TX 2009-08-13, TRde 2009-08-10)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8''
§ 9''
§ 10''
§ 11''
§ 4'
12
--
[
nu=za
ēt
šanezzi
]
2
12
A
Vs. II 11'
[
...
]
13
--
[
nu=za
]
išpāi
13
A
Vs. II 11'
[
...
]
iš-pa-a-i
14
--
[
nu=za
eku
šanezzi
]
14
A
Vs. II 12'
[
...
]
15
--
[
nu=za
]
ninga
15
A
Vs. II 12'
[
...
]
ni-in-g
(
a
)
16
--
[
...
]
16
A
Vs. II 13'
[
...
]
17
[
wišuri
]
yanza=ma
3
[
...
]
17
Vs. II 13'
[
ú-i-šu-ri
]
-ya-an-za-ma
18
--
[
...
EGIR
-pa
]
ḫandaḫḫut
18
A
Vs. II 14'
[
...
]
ḫa-an-da-aḫ-ḫu-ut
¬¬¬
4
§ 4'
12
--
[Iss Erstklassiges]
13
--
[und] stille deinen Hunger!
14
--
[Trink Erstklassiges]
15
--
[und] stille deinen Durst!
16
--
[ ... ]
17
--
[Der Bedrü]kte aber [ ... ]
18
[ ... ] komm [wieder] in Ordnung!
2
Vgl. zur Ergänzung KUB 33.14 Vs. II 7'ff. (CTH 324.5).
3
Vgl. zu den Ergänzungen KUB 33.77+ Vs. I 9ff. (CTH 334.2).
4
Das könnte zum vorigen Kolon gehören. Platz ist allerdings vorhanden für wesentlich mehr.
Editio ultima:
Textus
2009-08-13;
Traductionis
2009-08-10