index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 324.8
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 324.8 (TX 2009-08-26, TRde 2009-08-26)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7''
§ 8''
§ 9''
§ 1'
1
--
[
...
]
1
B
Vs. 1'
[
_
(
_
)
]
x
x
[
...
]
2
--
lakk
[
arwa-
...
]
2
A
Vs. 1'
[
...
]
x
[
...
]
2
B
Vs. 2'
⌈
la
⌉
-ak-k
[
ar-wa
...
]
3
--
kezzi=ya
[
...
]
3
A
Vs. 2'
[
...
]
x
x
[
...
]
3
B
Vs. 3'
ke-ez-zi-y
[
a
...
]
4
--
GIŠ
māršig
[
a
]
š
[
...
]
4
A
Vs. 3'
[
GIŠ
ma-a-ar-ši-ga-a
]
š
x
[
...
]
¬¬¬
4
B
Vs. 4'
GIŠ
ma-a-ar-ši-g
[
a-aš
...
]
¬¬¬
§ 1'
1
--
[ ... ]
2
--
[ ... ]
lakk[arwa
-Pflanze
1
... ]
3
--
auf der einen Seite [ ... ]
4
--
[ ... ]
maršig[a]
-Frucht [ ... ]
1
CHD L-N unterscheidet
GIŠ
lakarwa
und
lakkarwan
SAR
; hier dürfte letzteres gemeint sein; vgl. auch Haas 2003, 307, 337.
Editio ultima:
Textus
2009-08-26;
Traductionis
2009-08-26