index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 345.I.6
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 345.I.6 (TX 2009-08-23, TRde 2009-08-20)
§ 1'
§ 1'
1
--
[
_ _ _
]
x
x-x-x
[
...
]
1
A
1'
[
_ _ _
]
x
x-x-x
[
...
]
2
--
[
_ _
]
-an
šarā
[
...
]
2
A
2'
[
_ _
]
-an
ša-ra-a
[
...
]
3
--
[
_
(
_
)
]
x
MEŠ
:tarša-x
[
...
]
3
A
3'
[
_
(
_
)
]
x
MEŠ
:tar-ša-x
[
...
]
4
--
[
...
me
]
naḫḫanda
[
...
]
4
A
3'
[
...
]
4'
[
me
]
-na-aḫ-ḫa-an-da
[
...
]
5
--
n=an
SAG.KI
-
SU
[
...
]
5
A
5'
⌈
na
⌉
-an
SAG.KI
-
SÚ
[
...
]
6
--
[
...
]
NA4
ŠU.U
-in
x
[
...
]
6
A
5'
[
...
]
6'
NA4
ŠU.U
-in
x
[
...
]
7
--
[
...
]
arḫa
tiyē
[
r
?
]
7
A
6'
[
...
]
7'
ar-ḫa
ti-i-e-e
[
r
?
]
8
--
[
...
]
8
A
7'
[
...
]
9
--
ištarna=ma=ka
[
n
...
]
9
A
8'
iš-tar-na-ma-ká
[
n
...
]
10
--
[
...
n
]
amma
šak
[
u-
...
]
10
A
8'
[
...
]
9'
[
n
]
am-ma
ša-k
[
u-
...
]
11
--
[
_
]
x-aš
te-x
[
...
]
11
A
10'
[
_
]
x-aš
te-x
[
...
]
12
--
[
_ _
(
_
)
]
x
x
[
...
]
12
A
11'
[
_ _
(
_
)
]
x
x
[
...
]
A
Text bricht ab.
§ 1'
1
--
[ ... ]
2
--
[ ... ] hinauf [ ... ]
3
--
[ ... ]
4
--
[ ... ge]genüber [ ... ]
5
--
[ ... ] seine Stirn [ ... ]
6
--
[ ... ] den Diorit [ ... ]
7
--
[ ... ] trate[n
?
] weg.
8
--
[ ... ]
9
--
In der Mitte aber [ ... ]
10
--
[ ...f]erner [ ... ]
11
--
[ ...]
12
--
[ ... ]
Editio ultima:
Textus
2009-08-23;
Traductionis
2009-08-20