index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 348.I.11
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 348.I.11 (TX 2009-09-08, TRde 2009-09-01)
§ 1'
§ 2''
§ 3'''
§ 2''
3
--
MUŠ
ḫedamm
[
uš
d
IŠ
]
TAR
-li
memi
[
škiuwan
dāiš
]
3
A
Vs. II 1'
¬¬¬
MUŠ
ḫé-dam-m
[
u-uš
d
IŠ
]
TAR
-li
me-mi-i
[
š-ki-u-wa-an
...
]
4
--
zik
MUNUS
-n
[
a
?
-
...
]
awan
arḫa
[
...
]
4
A
Vs. II 2'
zi-ik
MUNUS
-n
[
a
?
-_
]
⌈
a
⌉
-wa-an
ar-ḫa
x
[
...
]
5
--
nu=tta
arḫa
ētmi
5
A
Vs. II 3'
nu-ut-ta
ar-ḫa
e-et-mi
6
--
ka-
[
...
]
ḫaršalanta
6
A
Vs. II 3'
ka-
[
...
]
Vs. II 4'
ḫar-ša-la-an-ta
7
--
n=at=mu=za
z
[
i
?
-
...
]
7
A
Vs. II 4'
na-at-mu-za
1
z
[
i
?
2
-
...
]
8
--
[
...
]
8
A
Vs. II 5'
x
x
[
]
x
[
]
===
A
Ende von Vs. II.
§ 2''
3
--
Ḫedamm[u begann], zu [Iš]tar [zu] spre[chen]:
4
--
Du [ ... ] Fra[u] ganz weg [ ... ]
5
--
Ich fresse dich auf!
6
--
[ ... ] zornig,
7
--
und es [ ... ] mir [ ... ]
8
--
[ ... ]
1
na-at-mu-za
über Rasur.
2
Siegelova, StBoT 14, 1971, 56:
zu
-x[. Die kleinen Waagrechten sind nach Kollation am Original eher der Rest einer Rasur.
Editio ultima:
Textus
2009-09-08;
Traductionis
2009-09-01