index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 335.3.2

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.3.2 (TX 2009-08-28, TRde 2009-08-28)



§ 2''
3
--
[ ... ]
3
A
Vs. II 1' [ _ _ ]x[ ... ]
4
--
4
A
Vs. I 1' [ ... ] Vs. II 2' ?-ši-ya-an-x[ ... ]
5
--
5
A
Vs. II 2' [ ... ] Vs. II 3' ḫa-aḫ-ḫa-li-i[t ... ]
6
--
[ ... ] arḫa IM-za [ ... ]
6
A
Vs. II 3' [ ... ] Vs. II 4' ar-ḫa IM-za x[ ... ]
7
--
7
A
Vs. II 5' IGIḪI.A-ma-wa-ra-at [ ... ]
8
--
8
A
9
--
9
A
Vs. II 7' [ ... ] Vs. II 8' ša-an-aḫ-ḫe-er
10
--
10
A
Vs. II 8' Ú-UL-a[n ... ]
11
--
11
A
§ 2''
3 -- [ ... ]
4 -- [ ... ] werf[- ... ]
5 -- [ ... ] mi[t] Unkraut [ ... ]1
6 -- [ ... ] fort der Wind [ ... ]
7 -- Sie, (nämlich ihre) Augen aber [ ... ]
8 -- Und hinterher durchsuc[hten sie] sie.
9 -- Die starken Götter durchsuchten [ ... ]
10 -- (und) [fanden] ih[n] nicht.
11 -- [Sie durchsuchten] auch die fließe[nden] Flüsse
1
Nach Haas 2003, 295-297 „Dornstrauch oder Gestrüpp“ (mit weiterer Literatur).

Editio ultima: Textus 2009-08-28; Traductionis 2009-08-28