index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 332.7

translatio

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 332.7 (TRde 2012-09-11)

1 -- [wie ich … ] gelöscht habe,
2 -- ebenso soll für dich, Wettergott, deine Seele beruhigt sein.
3 -- [ … er]löscht sein soll
4 -- [ … ] Badrängnis dsgl.
5 -- [ … dsgl.]
6 -- Groll dsgl.
7 -- [ … ] …
8 -- [ … ] … werden soll.
9 -- [ … die/der Stadt Ḫ]attuša [ … ]
(Bruch) (Lücke unbestimmbarer Größe)
10 -- [ ... ] Schaf? [ ... ]
11 -- [ ... ]
12 -- [ ... seine Brust (ist) dicht behaart.]
13 -- Außerdem (sind) seine Hörner r[auh].1
14 -- Seine [Hufe?] desgleichen.2
15 -- Der König (und) die Köni[gin ... ebenso].
16 -- mit seinem/r [ … ] … , mit dem Leben, mit? [lan]gen Ja[hren … ]
17 -- [In den Ländern aber] soll [es] wieder ebenso dicht b[ewa]ldet sein!
18 -- [ ... Di]ckbrote, memal-Speise, Rührk[u]chen, Suppen [ ... deine Speise ... ]
19 -- Iss (und) trink [ ... ]!
20 -- Sei (davon) besä[nftigt]!
21 -- [ ... ]
22 -- ebenso so[llen] dir König (und) Königin eingeschlossen sein!“
23 -- „[Ha]lte [ ... ]!
24 -- Halte sie geschützt!3
25 -- [Wie] der Wettergott [ ... ]
26 -- Der Obere unter den Oberen [ ... ] (bist) [du].
27 -- [ ... ]
28 -- Der Vordere unter den [Vor]deren aber (bist) d[u].
29 -- [ ... ]
30 -- [Sie] sollen die Oberen4 [unter den Oberen] sein!
31 -- [ ... ]
32 -- [Sie] sollen die [Vor]deren [unter den Vorderen] sein!
33 -- [ ... ]
34 -- [Sch]recklich aber [ ... ] Feindesland [ ... ]
35 -- Sie [ ... ] unter ihnen [ ... ]
36 -- Sie sollen [ ... ]!
(Bruch) (Lücke unbestimmbarer Größe)
37 -- [ … ] … [ … ]
38 -- [ … ]
39 -- [ … a]ls [ … ]
40 -- [ … ] … [ … ] das Was[ser] … trink!
41 -- (Du) Wettergott reinige dich!
42 -- Möge deine Seele beruhigt werden
43 -- (und) sprich ein gutes (und) wohlriechendes Wort!
44 -- (Dann) treiben sie das Schaf hinaus,
45 -- aber sie toten es nicht.
1
Wörtl.: „Außerdem ist er, (nämlich) seine Hörner, rauh.“
2
Vgl. CHD Š 209b, die eine Lesung zappu „Haarbüschel, Borste“ vorziehen.
3
Vgl. CHD P 8b: „Keep them safe!“
4
Zum Verständnis als Plural vgl. CHD Š 247a.