index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 335.22
translatio
Citatio:
E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 335.22 (TRde 2009-08-28)
[
§ 1'
]
1
--
Der Wettergott (ist) besänftigt [ ... ]
2
--
[ ... ] soll [ ... ] beruhigen
1
!
3
--
[ ... ]
ḫappuriya
-Laub
2
[ ... ] gut
4
--
Auch der reine [ ... ] soll für dich rein werden!
5
--
[ ... ]
6
--
Er [ ... ]
arlip[a
3
... ]
7
--
[ ... ]
1
Siehe zu
talliyē(šš)-
„be(come) calm, quiescent“ Melchert Fs Ivanov (in Vorbereitung).
2
So nach HED 4, 135. Haas 2003, 368, schlägt „Rinde
?
“ vor.
3
Zu einer Bedeutung „Penis“ vgl. Peled Fs Singer (in Vorbereitung).