index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 345.I.3.2

translatio

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 345.I.3.2 (TRde 2009-08-29)

1 -- [ ... ] begann zu [spreche]n:
2 -- „[ ... aus] dem Wasse[r ... ]
3 -- [ ... ] wird ge[...]t.“
4 -- Upel[luri ... ]
5 -- [ ... ]
6 -- Der Dior[it] führt aus [ ... ]
7 -- [ ... U]ll[ikummi? begann, zum Wettergott zu sprechen.]
8 -- „Wettergott! Ea, der König der [Wei]sheit, tr[at] an deine Seite.1
9 -- Ich sprach zu mir selbst den Rat [ ... ]:
10 -- ‚Nim[m?] dir Ratsschluss in den Sinn.‘
11 -- Er [begann], folgendermaßen zu spre[chen]:
12 -- ‚Er soll hi[na]uf in den Himmel ge[hen]2.
13 -- Er soll Kummi[ya, die erstklassige Stadt ... ].
14 -- [Er soll aber den Wettergott, den heldenhaften König] der Stadt Kummiy[a, schlagen?].
15 -- Die Götter aber [soll er wie Vögel aus dem] H[immel hinabschütten].
1
Vgl. dazu ähnliche Ausdrücke in KUB 33.106+ Rs. IV 24' und 30' (CTH 345.I.3.1 Kola 272 und 282).
2
Zu diesem und den folgenden Kola vgl. die parallelen Formulierung in KUB 33.93 III 19'ff. (CTH 345.I.1 Kola 109-115).