index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 346.3

translatio

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 346.3 (TRde 2009-08-30)

1 -- [ ... ]
2 -- [ ... i]n [ ... ]
3 -- E[r ... ]
4 -- Mukiš[anu begann zu Kumarbi zu sprechen]:
5 -- „Mein Herr, [ ... ] mir die Berge (und) Flüs[se ... ]
6 -- [ ... ] bring[- ... ] hinein.“
7 -- Als Kumarb[i des Mukišanu Worte gehört hatte],
8 -- [stand] er so[gleich] auf
9 -- [und] ging nach oben [ ... ]
10 -- [ ... ]
11 -- All[e] Götter [ ... ]
12 -- [ ... ] zum Berg Šepiša [ ... ]
13 -- Kumarbi [ ... ] die Wort[e ... ]
14 -- Alle [Göt]ter [ ... ]
15 -- [Irg]endetwas [ ... ]
16 Ihr aber [ ... ] mir [ ... ]
17 -- [Jet]zt aber [ ... ] ihnen/euch [ ... ]
18 -- [ ... ]
19 -- [ ... ]