index introductio imagines partitura exemplar translatio e-mail

CTH 362.4

translatio

Citatio: E. Rieken et al (ed.), hethiter.net/: CTH 362.4 (TRde 2009-08-29)

1 -- „[ ... ] sich [ ... ] Fl[uss ... ]
2 -- [ ... ] mein Herr [ ... ]
3 -- Sie? [ ...]ten die? Tochter aus [ ... ]
4 -- Wenn du mich, me[inem?] Herrn, dem [ ... ] abtrünnig machst,
5 -- [ ...]s[t?] du jen[e ... ].
6 -- Du [ ...]st aus [Ak]kad aus dem Haus [ ... ]
7 -- Dir [ ... ] mit Namen [ ... ]
8 -- [ ... ab]er schreibe ich den Namen.
9 -- [ ... ] mein Herr das göttliche Walten [ ... ] sprech[... ]
10 -- [ ... ] gehe ich [n]ach Akkad.
11 -- Was Gurparanzaḫ [ ... ] gibt,
12 -- soll auch dort [ ... ] sein.“
13 -- Der Aranzaḫ[fl]uss verließ (den Ort) wie ein Adler,
14 -- [und e]r ging nach Akkad.
15 -- Er schuf die Stadt Nuwadu.
16 -- Er setzte sich auf der Treppe nieder.
17 -- Gurparanzaḫ jammert.
18 -- Die Edlen beu[g]en sich zu ihm herunter.
19 -- Der Aranzaḫfluss sagte zu Gurparanzaḫ:
20 -- „Warum klagst du,
21 -- und (warum) floss1 ein Tränenstrom aus deinen reinen [Aug]en?
22 -- [König] von Ailanuwa, wa[r]um klag[st] du?“
23 -- [Folgendermaßen] (sprach) Gurparanzaḫ zum A[ranzaḫ]fluss:
24 -- „[D]u [ ... ] noch an diesem O[rt].“
25 -- Folgendermaßen (sprach) der Aranzaḫfluss:
26 -- „Ich [ ... ] des Kopfes des Wettergottes, das Wasser des Kopfes [ ... ]
27 -- [ ... ] Wäch[ter] des Vaters (und) der Mutter [ ... ]“
28 -- Folgendermaßen (sprach) Gurparanzaḫ:
29 -- „Die Tocht[er ... ]
30 -- Die Mitgift, die er mir gibt,
31 -- [ ... ] aus Akkad [macht] glücklich,
32 -- und ich werde mich (damit) schmücken.
33 -- Du wir[st ... ] hinabgehen.“
34 -- Der Aranzaḫfluss hörte (dies),
35 -- und er verließ (den Ort) [ ... ] wie ein Adler.
36 -- Er ging nac[h ... ] zu Ḫannaḫanna.
37 -- Die Schicksalsgöttin[nen] sahen den Aranzaḫfluss.
38 -- [ ... ] gaben [ ... ] zu trinken.
39 -- [Er] a[ß ... ],
40 -- einmal, zweimal, dreimal, viermal, fünfmal, sechsmal, siebenmal [ ... ]
41 -- Der Aranza[ḫfluss ... ]
42 -- Die Schick[salsgöttinnen ... ]
43 -- [ ... ]
44 -- [ ... ] zweite Tafel [ ... des] Gurpara[nzaḫ ... ]
1
Wörtl.: „gelangte“.