Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 00/5 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 00/5

Mss. Or. 00/5

obv. 1 [A-N]A DUTU-ŠI‘Meine Sonne’:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} BE-LÍ-[IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} ]

[A-N]A DUTU-ŠIBE-LÍ-[IA
‘Meine Sonne’
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Herr
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

obv. 2 UM-MAthus:ADV mḫa-pí-riḪapiri:{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG} ARAD-[KA-MADiener:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT} ]


UM-MAmḫa-pí-riARAD-[KA-MA
thus
ADV
Ḫapiri
{PNm(UNM), PNm.D/L.SG, PNm.VOC.SG}
Diener
{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN_QUOT}

obv. 3 DUTU-ŠI-mu‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT};
‘Meine Sonne’:{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
BE-LÍ-IAHerr:{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG} [ ]

DUTU-ŠI-muku-itBE-LÍ-IA
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
‘Meine Sonne’
{a →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.1SG.GEN, l →(UNM)_PPRO.1SG.GEN}={PPRO.1SG.ACC, PPRO.1SG.DAT}
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()
Herr
{(UNM)_PPRO.1SG.GEN, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN, (UNM)_PPRO.1(UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_PPRO.1SG.GEN.SG, (UNM)_ PPRO.1SG.GEN.SG}

obv. 4 ki-iš-ša-anin dieser Weise:;
kämmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kämmen:2SG.IMP;
Kišši:{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG};
Kišši:{PNm(UNM)};
Wohlbefinden:;
dieser:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
Elle:{(ABBR)}
EGIR-andanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
wieder:ADV;
hinter:D/L_hinter:POSP;
hinter:POSP;
hinter:PREV;
Zukunft:{(UNM)};
hinterer:{(UNM)}
ti-iatreten:3SG.PRS.MP;
():;
treten:2SG.IMP
[ ]

ki-iš-ša-anEGIR-anti-ia
in dieser Weise

kämmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kämmen
2SG.IMP
Kišši
{PNm.NOM.SG.C, PNm.VOC.SG}
Kišši
{PNm(UNM)}
Wohlbefinden

dieser
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
Elle
{(ABBR)}
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
wieder
ADV
hinter
D/L_hinter
POSP
hinter
POSP
hinter
PREV
Zukunft
{(UNM)}
hinterer
{(UNM)}
treten
3SG.PRS.MP
()

treten
2SG.IMP

obv. 5 e-šu-wa-kánEšuwa:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
sitzen:2SG.IMP;
sein:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Erde:{HURR.ABS.SG, STF}
ŠA DINGIR-LIMGott:{GEN.SG, GEN.PL};
Gottesbegeisterter(?):{GEN.SG, GEN.PL};
Göttlichkeit:{GEN.SG, GEN.PL}
x x

e-šu-wa-kánŠA DINGIR-LIMx x
Ešuwa
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
sitzen
2SG.IMP
sein
2SG.IMP

{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Ešu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Erde
{HURR.ABS.SG, STF}
Gott
{GEN.SG, GEN.PL}
Gottesbegeisterter(?)
{GEN.SG, GEN.PL}
Göttlichkeit
{GEN.SG, GEN.PL}

obv. 6 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ni-ni-ik-ta?-atheben:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} x x

an-dani-ni-ik-ta?-atx x
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
heben
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

obv. 7 ka-a-šaREF1:;
Verbeugung(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
Ration(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT;
(Flächenmaß):{(ABBR)}
ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
a-ri-ia-x

ka-a-šaar-ḫaa-ri-ia-x
REF1

Verbeugung(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
Ration(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N}
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
(Flächenmaß)
{(ABBR)}
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

obv. 8 x-pa-aš [ ] x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():

x-pa-ašxan-da
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()

obv. 9 ku-išwelcher:REL.NOM.SG.C;
wer?:INT.NOM.SG.C;
():
ša-x [ ]-ḫu-un

ku-išša-x
welcher
REL.NOM.SG.C
wer?
INT.NOM.SG.C
()

obv. 10 ka-a-aš-kánKaška:GN.ACC.SG.C;
dieser:DEM1.NOM.SG.C;
(u.B.):HATT
x [ ]x ÉHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
x [ ]

ka-a-aš-kánx]xÉx
Kaška
GN.ACC.SG.C
dieser
DEM1.NOM.SG.C
(u.B.)
HATT
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}

obv. 11 an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
():
ni-ni-i[k-ta]-atheben:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} nu: CONNn;
():
ma-[ ]

an-dani-ni-i[k-ta]-atnu
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
in

hinein-

darin

Gleichrangiger
STF
()
heben
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

CONNn
()

obv. 12 x x x ša-ga-išZeichen:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
Zeichen:NOM.PL.C
aš-šu-liGüte:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
Güte:D/L.SG;
in guter Absicht:
i-ia-wasich erholen:3SG.PRS.MP;
Eibe(?):{NOM.SG.C, VOC.SG};
machen:2SG.IMP;
Iya:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

x xxša-ga-išaš-šu-lii-ia-wa
Zeichen
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
Zeichen
NOM.PL.C
Güte
{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
Güte
D/L.SG
in guter Absicht
sich erholen
3SG.PRS.MP
Eibe(?)
{NOM.SG.C, VOC.SG}
machen
2SG.IMP
Iya
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

obv. 13 x x-ši SIG₅-inwohl:ADV;
gut:ACC.SG.C
uš-ke-šisehen:2SG.PRS.IMPF;
sehen:2SG.IMP.IMPF

xx-šiSIG₅-inuš-ke-ši
wohl
ADV
gut
ACC.SG.C
sehen
2SG.PRS.IMPF
sehen
2SG.IMP.IMPF

obv. 14 nu: CONNn;
():
MUŠENḪI.AVogel:{(UNM)} ḫa-an-da-an-duto arrange:3PL.IMP


nuMUŠENḪI.Aḫa-an-da-an-du

CONNn
()
Vogel
{(UNM)}
to arrange
3PL.IMP

obv. 15 x ḫu-lu-u-e-eš TAR-liš TI₈MUŠENAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}
x x

xḫu-lu-u-e-ešTAR-lišTI₈MUŠENx x
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}

obv. 16 [ ]x-šu-wa-an SIG₅-azvon der guten Seite:HITT.ABL;
(niederer) Offizier:ABL;
(niederer) Offizier:{(UNM)};
in Ordnung bringen; gut werden:3SG.PRS.MP;
in Ordnung bringen; gut werden:PTCP.NOM.SG.C;
gut:{(UNM)};
gut machen:3SG.PRS;
gut werden:3SG.PRS
TI₈M[UŠENAquila:{(UNM)};
Adler:{(UNM)}
]

]x-šu-wa-anSIG₅-azTI₈M[UŠEN
von der guten Seite
HITT.ABL
(niederer) Offizier
ABL
(niederer) Offizier
{(UNM)}
in Ordnung bringen
gut werden
3SG.PRS.MP
in Ordnung bringen
gut werden
PTCP.NOM.SG.C
gut
{(UNM)}
gut machen
3SG.PRS
gut werden
3SG.PRS
Aquila
{(UNM)}
Adler
{(UNM)}

obv. 17 [ pa-r]i-wa-anerscheinen:SUP;
blasen:SUP
pa-itto go:3SG.PST nam-[manoch:;
dann:
]

pa-r]i-wa-anpa-itnam-[ma
erscheinen
SUP
blasen
SUP
to go
3SG.PST
noch

dann

obv. 18 [ ] na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} zi-la-wa-anfrom this side:ADV [ ]

na-ašzi-la-wa-an

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
from this side
ADV

obv. 19 [ ] nam-ma-zanoch:;
dann:
EGIR-pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x [ ]

end of obv.

nam-ma-zaEGIR-pax
noch

dann
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

lo. e. 1 [ ] x-wa-an tar-u-antanzen:SUP;
tanzen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Holz:GEN.PL;
(Orakelterminus):;
Tarua:DN.ACC.SG.C;
tanzen:2SG.IMP;
Holz:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
Holz:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
[ ]

x-wa-antar-u-an
tanzen
SUP
tanzen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Holz
GEN.PL
(Orakelterminus)

Tarua
DN.ACC.SG.C
tanzen
2SG.IMP
Holz
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
Holz
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

lo. e. 2 [ ] x-wa-an pé-ra-[anvor-:;
vor:;
Haus:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
]

x-wa-anpé-ra-[an
vor-

vor

Haus
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

lo. e. 3 [ ] x-x [ ]

end of lo. e.

x-x

rev. 1 [ ] x [

x

rev. 2 [ ] x x [

x x

rev. 3 [ ] x [

x

rev. 4 [ ] x x x [


rev. breaks

x xx