Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 07/123 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x x | x | … |
|---|---|---|---|
2′ ] x-aš-kán ma-aḫ-ḫa-[anwie:;
auf welche Weise:
| … | x-aš-kán | ma-aḫ-ḫa-[an |
|---|---|---|
| wie auf welche Weise |
| … | x-te-ni-it | … |
|---|---|---|
4′ ] x NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} a-[
| … | x | NINDA.GUR₄.RA | |
|---|---|---|---|
| Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
fragment breaks
| … | x x | x x | … |
|---|---|---|---|