Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 07/62 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| x[ |
|---|
| x[ |
|---|
| nu | |
|---|---|
CONNn () |
rev. 4′ GIŠERENZeder:{(UNM)} [
| GIŠEREN | … |
|---|---|
| Zeder {(UNM)} |
| x x | … |
|---|---|
rev. 6′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
| na-at | … |
|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |
rev. 7′ na-aš-maoder:;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} [
rev. breaks
| na-aš-ma | … |
|---|---|
| oder { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} |
l. e. 1 ] ša-aš-x an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| … | ša-aš-x | an-da | … |
|---|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
l. e. 2 ]x pa-aš-šiBrocken:D/L.SG;
schlucken:LUW.2SG.PRS;
schlucken:2SG.PRS;
schlucken:3SG.PRS;
gehen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
viel:{(ABBR), ADV};
Volk:{(ABBR)};
von jener Seite: [
l. e. breaks
| … | ]x | pa-aš-ši | … |
|---|---|---|---|
| Brocken D/L.SG schlucken LUW.2SG.PRS schlucken 2SG.PRS schlucken 3SG.PRS gehen {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} viel {(ABBR), ADV} Volk {(ABBR)} von jener Seite |