Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 07/88 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 07/88

Mss. Or. 07/88

1′ ] x-aḫ-nu-x[

x-aḫ-nu-x[

2′ a-r]a-aḫ-za(nach) draußen:;
umliegend:{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
pa-[

a-r]a-aḫ-za
(nach) draußen

umliegend
{NOM.SG.N, ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

3′ ] x ku-itweil:;
welcher:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
wer?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
warum?:;
():
nu: CONNn;
():
[

xku-itnu
weil

welcher
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
wer?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
warum?

()

CONNn
()

4′ ] x x x [

fragment breaks

x xx