Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 08/47 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] x-ta-aš ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} ANŠE.KUR.RAḪI.[APferd:{(UNM)}
| … | x-ta-aš | ÉRINMEŠ | ANŠE.KUR.RAḪI.[A |
|---|---|---|---|
| Truppe {(UNM)} | Pferd {(UNM)} |
2′ ] x ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF} Ú-ULnot:NEG [
| … | x | ar-ḫa | Ú-UL | … |
|---|---|---|---|---|
| stehen 1SG.PRS.MP von… weg weg- weg Grenze {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} Grenze {VOC.SG, ALL, STF} | not NEG |
3′ ] ḫal-zi-iš-šarufen:2SG.IMP.IMPF;
Festung:ACC.SG.C;
Festung:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} x x [
| … | ḫal-zi-iš-ša | x x | … |
|---|---|---|---|
| rufen 2SG.IMP.IMPF Festung ACC.SG.C Festung {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
4′ ] x ŠAdes/der:{GEN.SG, GEN.PL} Éx [
| … | x | ŠA | … | |
|---|---|---|---|---|
| des/der {GEN.SG, GEN.PL} |
| … | x-za | |
|---|---|---|
fragment breaks
| … | x | x[ |
|---|---|---|