Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 12/18 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)} [
| … | NINDA.GUR₄.RA | … |
|---|---|---|
| Brotopferer {(UNM)} Brotlaib {(UNM)} |
2′ ]x 1one:QUANcar TÚGBuchsbaum:{(UNM)};
Gewand:{(UNM)} [
| … | ]x | 1 | TÚG | … |
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | Buchsbaum {(UNM)} Gewand {(UNM)} |
3′ ].È.A ḫar-zito have:3SG.PRS [
| … | ].È.A | ḫar-zi | … |
|---|---|---|---|
| to have 3SG.PRS |
| … | xMEŠ | |
|---|---|---|
5′ SÍGki]-iš-ri-in(woollen utensil):ACC.SG.C [
| … | SÍGki]-iš-ri-in | … |
|---|---|---|
| (woollen utensil) ACC.SG.C |
| … | x-at-x[ |
|---|---|
| … | UP-NI | … |
|---|---|---|
| Hand {(UNM)} |
fragment breaks
| … | x | x[ |
|---|---|---|