Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 12/264 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | x | … |
|---|---|---|
| … | Ú-UL | mi-x | … |
|---|---|---|---|
| not NEG |
3′ ]x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} KURLand:{(UNM)};
Bild eines Berges:{(UNM)} URU[
| … | ]x | ÉRINMEŠ | KUR | … |
|---|---|---|---|---|
| Truppe {(UNM)} | Land {(UNM)} Bild eines Berges {(UNM)} |
| … | x | |
|---|---|---|
5′ ]MEŠ? x ÉRINMEŠTruppe:{(UNM)} URUte-ra-[
| … | x | ÉRINMEŠ | |
|---|---|---|---|
| Truppe {(UNM)} |
6′ ]x-uš wa-ar-aš-ke-ez-zito harvest:3SG.PRS.IMPF [
| … | ]x-uš | wa-ar-aš-ke-ez-zi | … |
|---|---|---|---|
| to harvest 3SG.PRS.IMPF |
| … | … | |
|---|---|---|
| … | x | x-iš-ga-ma-ḫa | … |
|---|---|---|---|
9′ ] ú-ki-laI myself:PPRO.1SGselb.NOM [
fragment breaks
| … | ú-ki-la | … |
|---|---|---|
| I myself PPRO.1SGselb.NOM |