Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 12/33 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 12/33

Mss. Or. 12/33

1′ ] x [ ] x [

xx

2′ ] x-li-iš x-pát x [


x-li-išx-pátx

3′ ] x-aḫ-ḫa-aš ma-aḫ-ḫa-anwie:;
auf welche Weise:
x [

x-aḫ-ḫa-ašma-aḫ-ḫa-anx
wie

auf welche Weise

4′ ] x EGIR-ez-zihinterer:{FNL(ezi).NOM.SG.N, FNL(ezi).ACC.SG.N, FNL(ez).D/L.SG, FNL(ezi).STF} nu-x [

xEGIR-ez-zinu-x
hinterer
{FNL(ezi).NOM.SG.N, FNL(ezi).ACC.SG.N, FNL(ez).D/L.SG, FNL(ezi).STF}

5′ ] x-ša-wa-za a-x [

x-ša-wa-zaa-x

6′ ] x Ú-ULnot:NEG da-[

xÚ-UL
not
NEG

7′ ] x-eš-na ar-ḫastehen:1SG.PRS.MP;
von… weg:;
weg-:;
weg:;
Grenze:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Grenze:{VOC.SG, ALL, STF}
[

x-eš-naar-ḫa
stehen
1SG.PRS.MP
von… weg

weg-

weg

Grenze
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Grenze
{VOC.SG, ALL, STF}

8′ ] ši-iš-x [

fragment breaks

ši-iš-x