Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 12/49 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] x-e u-nuto adorn:2SG.IMP x x [
| … | x-e | u-nu | x x | … |
|---|---|---|---|---|
| to adorn 2SG.IMP |
| … | x-ri-eš | ḫu-i-x | … |
|---|---|---|---|
3′ ]-eš GEŠTIN?Weinfunktionär:{(UNM)};
Wein:{(UNM)} i-ia-[
| … | GEŠTIN? | ||
|---|---|---|---|
| Weinfunktionär {(UNM)} Wein {(UNM)} |
| … | x-šu-ma | |
|---|---|---|
| … | |
|---|---|
| … | x | … | |
|---|---|---|---|
| … | x | |
|---|---|---|
| … | x-ra?-x | … |
|---|---|---|
fragment breaks
| … | x | … |
|---|---|---|