Aygül Süel

Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 12/54 (2025-12-15)

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (gray text)

Or. 12/54

Mss. Or. 12/54

1′ ] x x[

xx[

2′ ]-ia A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GIŠx[

A-NA 1
one
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar

3′ ] da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
zum zweiten Mal:;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
gesamt:{QUANall(ABBR), (ABBR)};
Ta:PNm.ACC.SG.C
5five:QUANcar NINDA.SIG‚Flachbrot‘:{(UNM)} [

da-a-an5NINDA.SIG

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
zum zweiten Mal

nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
gesamt
{QUANall(ABBR), (ABBR)}
Ta
PNm.ACC.SG.C
five
QUANcar
‚Flachbrot‘
{(UNM)}

4′ ]-uš 1one:QUANcar NINDAa-a-[

1
one
QUANcar

5′ ]-ri-iš [

6′ Q]A-TAM-MAlikewise:ADV [

fragment breaks

Q]A-TAM-MA
likewise
ADV