Citatio: A. Süel, ortakoey.net/: OKT Transliterations Or. 12/62 (2025-12-15)
|
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ] an-dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
in:;
hinein-:;
darin:;
Gleichrangiger:STF;
(): [
| … | an-da | … |
|---|---|---|
| warm sein 3PL.PRS.MP warm sein {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} in hinein- darin Gleichrangiger STF () |
2′ ] ga-ra-an-za(Götterepitheton):{NOM.SG.C, VOC.SG};
(Götterepitheton):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
Gara:GN.ACC.SG.C [
| … | ga-ra-an-za | … |
|---|---|---|
| (Götterepitheton) {NOM.SG.C, VOC.SG} (Götterepitheton) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} Gara GN.ACC.SG.C |
| … | x-iz-zi | … |
|---|---|---|
4′ D]IŠKURWettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ŠA-ME-[EHimmel:{(UNM)}
| … | D]IŠKUR | ŠA-ME-[E |
|---|---|---|
| Wettergott {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Himmel {(UNM)} |
| … | x | |
|---|---|---|
fragment breaks
| … | x x | x | … |
|---|---|---|---|